学文网

粤人食芝文言文翻译

时间:2023-08-25 00:39:17 文/王明刚老师 文言文学文网www.xuewenya.com

  原文

  粤人有采山而得菌,其大盈箱,其叶九层,其色如金,其光四照。以归,谓其妻子曰:“此所谓神芝者也,食之者仙。吾闻仙必有分,天不妄与也。人求弗能得而吾得之,吾其仙矣!”乃沐浴,斋三日而烹食之,入咽而死。

  其子视之,曰:“吾闻得仙者必蜕其骸,人为骸所累,故不得仙。今吾父蜕其骸矣,非死也。”乃食其余,又死。于是同室之人皆食之而死。

  郁离子曰:“今之求生而得死者,皆是之类乎!”

  注释

  (1)芝:灵芝,传说吃了可以成仙。

  (2)采山:在山中打柴或采药。

  (3)菌:蘑菇之类。有的有毒。

  (4)盈箱:可以装满一箱。这是夸张。

  (5)九成:九层。

  (6)仙:成仙。

  (7)分(fèn):应得的命运。

  (8)妄:胡乱。

  (9)其:表示推测的助词,可要。

  (10)齐:同“斋”,斋戒,行大礼前的洁身清心行为。沐浴也是为洁身。

  (11)入咽:吞下去。

  (12)蜕:虫类脱皮。

  (13)骸:形骸,躯体。

  (13)累:牵累。

  (14)同室之人:全家人。

  (15)归:回家。

  (16)弗:不。

  (17)闻:听说。

  译文

  有个粤地的人在山中采药,得到(一个)有毒的蘑菇,它大得可以装满一个箱子,它的叶子有九层,它的`颜色像金子一样,它的光芒向四面照射着。(他)把(蘑菇)拿回家,对他的妻子和孩子说:“这就是传说的神奇灵芝,吃了它的人就能成仙。我听说成仙必然有注定的缘分,(这样的缘分)老天是不会随便乱给的。别人祈求(成仙的机缘)求不到,而我却得到了它,我能成仙了啊。”于是(他)就沐浴净身,斋戒了三天然后烹饪蘑菇并吃了(它),刚吞下去就死了。

  他的儿子看见他,说:“我听说能成仙的人必定要解脱掉他的躯体肉身,人被躯体肉身所牵累,所以才不能成仙。现在我的父亲是解脱掉了他的躯体肉身了,不是死去了。”(他的儿子)就吃下了他剩下(的蘑菇),又死了。于是一家人都吃了蘑菇死了。

  郁离子说:“如今求生而得到死的下场的人,都和这类似吧!”

  揭示道理

  这则寓言讽刺那种本来愚昧却自以为聪明且至死不悟的人。

  这故事告诉人们:宗教迷信造成的悲剧,只会发生在那些偏听偏信、意志薄弱和利令智昏、完全失去分辨真伪能力的人身上。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

优美励志语句精选2023-08-15 07:15:10

催人泪下的护士朗诵稿(精选十四篇))2023-08-19 17:38:51

学校安全应急预案(通用五篇)2023-08-12 08:46:22

鼓励自己的励志话语2023-08-16 14:31:00

学校安全应急预案(通用五篇)2023-08-12 08:46:22

增强突发公共事件应急预案2023-08-15 12:07:35

锅炉应急预案2023-08-27 17:18:58

唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53

文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48

最新文章