学文网

陆绩怀橘文言文原文及翻译

时间:2023-08-17 15:12:33 文/莉落老师 文言文学文网www.xuewenya.com

陆绩怀橘文言文原文及翻译

  陆绩怀橘文言文

  陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。绩年六,于九江见袁术(当时的大豪强)。术令人出橘食之。绩怀(装到怀里)三枚临行拜辞术而橘坠地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗(送)母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。

  陆绩怀橘文言文翻译

  陆绩是三国时期的吴国人。他的.父亲陆康,曾经担任过庐江太守,和袁术关系很好。又精通天文和历法。陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。袁术命令下人拿出许多橘子来给陆绩吃。陆绩把三个橘子藏在了胸怀,等到告别的时候,跪着向袁术拜谢。不料这三个橘子从袖子里滚落到地上。

  袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,竟暗地里藏了主人的橘子,这是为什么呢?”陆绩跪在地上,回答道:“这橘子很甜,我想起带几只橘子回去给母亲吃。”袁术说:“陆郎你那么小就知道要孝敬父母,长大后必定是人才。”袁术认为陆绩十分与众不同,后来经常向别人称赞陆绩怀桔的美德。感情到了至真的地方,便不拘小节了,更何况是六岁的陆绩,一个橘子还不忘带给母亲,这真是千古佳文.现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。奇才陆绩,可以作为典范。

  注释:

  九江:古地名,今江西九江市

  令:让,命令。

  出:拿出,取出。

  辞:告别 坠:掉下。

  对:回答。

  是:这是

  甘:甜。 遗:送。

  奇:认为……不同。

  之:对。

  于:在

  太守:州郡的长官

  怀:怀里

  临:在

  行:走

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

中考语文文言文被动句句式2023-08-24 01:25:38

新的一个月开始励志语2023-08-24 19:05:12

沧浪亭记苏舜钦文言文原文注释翻译2023-08-11 21:06:48

防范暴雨的应急预案范文2023-08-20 02:36:16

中考语文文言文被动句句式2023-08-24 01:25:38

沧浪亭记苏舜钦文言文原文注释翻译2023-08-11 21:06:48

防范暴雨的应急预案范文2023-08-20 02:36:16

唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53

文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48

最新文章

热门排序