荆人畏鬼文言文翻译注释
文言文
荆人有畏鬼者,闻槁叶之落与蛇鼠之行,莫不以为鬼也。盗知之,于是宵窥其垣,作鬼音,惴弗敢睨也。若是者四五,然后入其室,空其藏焉。或侜之曰:“鬼实取之也。”中心惑而阴然之。无何,其宅果有鬼。由是,物出于盗所,终以为鬼窃而与之,弗信其人盗也。
翻译
荆国(楚国)有个很怕鬼的人,听到干枯的树叶落地的声音和蛇鼠爬行的动静,都认为是鬼。盗贼知道这点,于是夜晚到他家墙上偷看,作出鬼的声音,(他)害怕得不敢斜眼看一看。像这样四五次,然后小偷进入他家,搬空了他家收藏的财物。有的人骗他说:“真的是鬼拿去了。”(他)内心迷惑然而还是暗暗认为的确是的。不久,他家的宅子果然闹鬼。因此,(他的)财物发现在盗贼的'住所,(他)始终还是认为是鬼偷了送给盗贼的,不相信是那人偷的。
注释
①侜:欺骗。
②而:然而。
③空:使.....空。
④若是:像这样。
⑤惴:害怕。
⑥以为:认为。
⑦与:送给,赠与。
道理
《荆人畏鬼》的故事告诉我们:一个人一旦中了迷信之邪,就会置事实于不顾,疑神疑鬼,而有被坏人欺骗、利用和愚弄的危险。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
诗朗诵作文合集9篇2023-08-26 14:30:39
六一儿童节诗歌朗诵稿汇编五篇2023-08-11 06:12:38
防溺水事故应急预案(精选五篇)2023-08-12 11:17:31
设备应急预案(通用五篇)2023-08-25 14:31:39
防溺水事故应急预案(精选五篇)2023-08-12 11:17:31
设备应急预案(通用五篇)2023-08-25 14:31:39
苏武牧羊文言文原文及翻译2023-08-17 02:13:35
唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53
文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00
方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48