文言文《搜神记·卷一·汉董永》原文
肆力田亩,鹿车载自随。
(父子)一起尽力种地,(董永)用小车载着父亲,自己跟着。
父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事。
父亲死了,没有什么东西埋葬,就自己卖身为奴,用(卖身的.钱)供办丧事用。
主人知其贤,与钱一万,遣之。
主人知道他贤能,给了他一万钱,打发他自由地走了。
永行三年丧毕。
董永行完了三年守丧之礼。
欲还主人,供其奴职。
要回到主人家,再去做奴仆。
道逢一妇人曰: 愿为子妻。
在道上碰见一个女子对他说: 愿意做你的妻子。
遂与之俱。
于是董永就和她一起(到主人家去了)。
主人谓永曰: 以钱与君矣。
主人对董永说: (我)把钱给了你了。
永曰: 蒙君之惠,父丧收藏。永虽小人,必欲服勤致力,以报厚德。
董永说: 蒙受您的恩惠,(使我)父得以收葬。我虽然是贫穷无知的人,一定要勤劳服侍尽心尽力,来报答您的大德。
主曰: 妇人何能?
主人说: (这)妇女会做什么?
永曰: 能织。
董永说: 会织。
主曰: 必尔者,但令妇为我织缣百匹。
主人说: 一定要这样的话,只让你的妻子替我织一百匹细绢(就行)。
于是永妻为主人家织,十日而毕。
董永的妻子给主人家织绢,十天织完了。
女出门,谓永曰: 我,天之织女也。
女子出了门,对董永说: 我是天上的织女。
缘君至孝,天帝令我助君偿债耳。
因为你最孝顺,天帝让我帮助你偿还债务。
语毕,凌空而去,不知所在。
说完升上高空而离去,不知到哪儿去了。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
司考中国法制史冲刺必读文言文2023-08-17 14:22:36
关于幼儿园应急预案范文2023-08-25 01:26:44
学生军训安全应急预案(通用三篇)2023-08-20 11:23:42
机械伤害应急预案2023-08-10 08:17:16
司考中国法制史冲刺必读文言文2023-08-17 14:22:36
关于幼儿园应急预案范文2023-08-25 01:26:44
学生军训安全应急预案(通用三篇)2023-08-20 11:23:42
唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53
文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00
方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48