原文
海上之人,有好沤鸟者,每旦之海上,从沤鸟游,沤鸟之至者,百住而不止。
其父曰:“吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来吾玩之。”明日之海上,沤鸟舞而不下也。 故曰,至言去言,至为无为。齐智之所知,则浅矣。
【注释】
①选自《列子·黄帝》。题目是编者加的。沤(ōu),同“鸥”。沤鸟,即海鸥。
②好(hào):喜爱。
③旦:早晨。
④之:到。
⑤百住:即百数。
⑥不止:不断地飞来。
7、从:跟随,跟从。
译文
在海岸上,有一个喜欢海鸥的人。他每天清晨都到海边来,和海鸥一起游玩。海鸥成群结队地飞来,有时超过一百只。
他的父亲说:“我听说海鸥都喜欢和你游玩,你捉来,让我也玩玩 。”第二天,他又到海上来,然而海鸥都只在高空飞舞盘旋,却再不肯落下来了。所以说:"最好的语言是没有语言,最高的作为是没有作为。同别人比试智慧的想法,那是很浅陋的。
题旨
诚心才能换来友谊,背信弃义将永远失去朋友。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
较贪文言文全文翻译2023-08-11 07:07:12
新唐书·杨炎传的文言文原文及译文2023-08-19 16:52:33
游兰溪文言文翻译赏析2023-08-19 15:31:51
最新IT系统应急响应及恢复预案2023-08-16 18:02:14
较贪文言文全文翻译2023-08-11 07:07:12
新唐书·杨炎传的文言文原文及译文2023-08-19 16:52:33
游兰溪文言文翻译赏析2023-08-19 15:31:51
唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53
文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00
方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48