学文网

《贾岛推敲》文言文翻译

时间:2023-08-23 09:12:04 文/孙小飞老师 文言文学文网www.xuewenya.com

  《贾岛推敲》文言文原文:

  (贾)岛初赴举,在京师。一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩愈之权京兆尹,车骑方出,岛不觉行至第三节,尚为手势未已。俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句,“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回避。韩之立马久之,谓岛曰:“‘敲’字佳。”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。

  《贾岛推敲》文言文译文:

  贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的.)第三节,还在不停地做(推敲)的手势。于是就被(韩愈)左右的侍从拥到韩愈的面前。贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,精神离开了眼前的事物,不知道要回避。韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好。”两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方法,好几天不舍得离开。(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊。

  《贾岛推敲》注释:

  1、贾岛:唐朝诗人

  2、岛初赴举京师:贾岛当初到京城去考进士

  3、赴举:参加科举考试。

  4、京师:京城(长安)

  5、得句:想出诗句,一般指一句或两句

  6、又欲”推“字:又想用”推“字。

  7、炼之未定:用心琢磨,反复锤炼,决定不下来

  8、吟哦:吟咏。

  9、引手作推敲之势:伸出手做出推和敲的姿势来

  10、韩愈吏部权京兆:礼部侍郎韩愈代理京兆尹

  11、左右拥至尹前:随从人员(拿下贾岛)带到韩愈跟前

  12、讶:对……感到惊讶。

  13、具对:全部详细回答

  14、云云:如此。

  15、炼:锤炼,申引为反复思考。

  16、俄:不久。

  17、立马良久:让马站住很久。

  18、留连:舍不得离开。

  19、权:代理……职务。

  20、京兆尹:京城地方长官。

  21、第三节:指韩退之仪仗队的第三节。

  22、尚:还,仍然。

  23、已:停止。

  24、俄:不久,指时间短。

  25、神游象外:精神离开了眼前的事物。神:精神。游,离开。象,眼前事物。象外:现实生活,眼前事物之外。

  26、车骑(ji):车马。

  27、辔:驭马的缰绳,这里指马。

  28、布衣之交:普通老百姓之间的交往。布衣:平民,百姓。

  29、引手:伸手。

  30、遂:于是就。

  31、至:到……某地。

  《贾岛推敲》启示:

  这则故事启示我们:不管做任何事都要反复琢磨、斟酌和不断改进。永远精益求精。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

公司周年庆典晚会诗歌朗诵稿范文2023-08-16 15:01:16

诗朗诵比赛作文集锦9篇2023-08-10 11:44:45

缅怀先烈的诗歌朗诵稿2023-08-20 12:20:50

恶劣天气校车安全的应急预案2023-08-21 06:26:28

恶劣天气校车安全的应急预案2023-08-21 06:26:28

酒店火灾的应急预案范文2023-08-19 04:23:50

愚公移山文言文翻译四篇2023-08-15 10:57:35

唐临文言文阅读及答案2023-08-23 20:10:53

文言文爱莲说题目附答案2023-08-25 05:14:00

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-08-26 08:12:48

最新文章