学文网

曾巩古诗《咏柳》

时间:2023-08-16 14:55:10 文/黄飞老师 文学学文网www.xuewenya.com

  《咏柳》

  宋代:曾巩

  乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。

  解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。

  《咏柳》注释

  ①倚--仗恃,依靠。

  ②狂--猖狂。这两句形容柳树在春天绿得很快:柳条似乎还没有发黄,但趁着东风吹暖,一下子便飞快地变绿了。

  ③解把--解得,懂得。

  ④飞花--柳絮。

  《咏柳》翻译

  译文一

  杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下狂扭乱舞。

  不要只看到柳絮飞扬,遮天蔽日,要知道还有清霜降临、柳叶飘零的'时候。

  译文二

  纷乱的枝条还没有变成嫩黄色,便凭借着东风疏狂恣意地生长。只懂得将它的飞花漫天飞舞,蒙蔽日月,却不知道这凛凛的天地间还有清寒冷冽的霜的存在。

  《咏柳》全诗赏析

  《咏柳》这首诗把柳絮飞花的景色写得十分生动。柳絮在东风相助之下,狂飘乱舞,铺天盖地,似乎整个世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一个得志便猖狂的形象。

  “未变初黄”,准确地点出了早春季节,此时柳树枝上刚吐新芽,正是“且莫深育只浅黄”的新柳。 第一、二句写凌乱柳枝凭借东风狂飘乱舞,第四句以“不知”一词,对柳树的愚蛮可笑加以嘲讽。 诗中把柳树人格化的写法,以及曾巩对柳树的明显的贬抑与嘲讽,使这首诗不是纯粹地吟咏大自然中的柳树。 咏柳而讽世,针对的是那些得志便猖狂的势利小人。 将状物与哲理交融,含义深长,令人深思。

推荐文章

安徽高考排名145520左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 11:01:35

黑龙江高考排名18490左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:58:07

江苏高考排名4730左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:53:47

吉林高考排名26620左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:50:39

广西高考排名83130左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:45:15

内蒙古高考排名11740左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:41:13

咏柳古诗北宋曾巩朗读2023-08-23 10:40:48

曾巩凝香斋阅读练习及答案2023-08-18 02:36:17

金银岛读后感(通用68篇)2023-08-24 22:33:32

曾巩传文言文答案2023-08-20 02:30:28

咏柳古诗北宋曾巩朗读2023-08-23 10:40:48

曾巩凝香斋阅读练习及答案2023-08-18 02:36:17

曾巩传文言文答案2023-08-20 02:30:28

醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05

醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38

最新文章

热门排序