学文网

辛弃疾鹊桥仙·送粉卿行原文翻译及赏析

时间:2023-08-18 22:37:24 文/李盛老师 文学学文网www.xuewenya.com

辛弃疾鹊桥仙·送粉卿行原文翻译及赏析

  原文:

  鹊桥仙·送粉卿行

  轿儿排了,担儿装了,杜宇一声催起。

  从今一步一回头,怎睚得、一千余里。

  旧时行处,旧时歌处,空有燕泥香坠。

  莫嫌白发不思量,也须有、思量去里。

  译文:

  ①粉卿:当为稼轩女侍之名。按:稼轩于庆元二年(1196)前后曾作《水调歌头》一词,词序云:“时以病止酒,且遣去歌者。”此后陆续写有送女侍归去和思念已去女侍的词。此其一。 纯用方言口语,类通俗歌词,然内容仍是文人的`别情艳词。上片写别时场景,并想见其不忍离去情状。下片写别后惆怅和思念,燕去楼空,不胜伤怀;人虽白发,犹自多情。

  ②杜宇:即杜鹃鸟,又名子规、催归。啼声哀切,引人思归。

  ③睚(yá牙):望。

  ④空有燕泥香坠:谓燕去楼空,言粉卿之去。燕泥:燕子筑巢之泥。香,言泥中带有残花的香气。隋薛道衡《昔昔盐》诗:“暗牖悬珠网,空梁落燕泥。”

  ⑤也须有思量去里:须、去、里,皆方言口语,意即:也自有思量处哩!

  注释:

  ①粉卿:当为稼轩女侍之名。按:稼轩于庆元二年(1196)前后曾作《水调歌头》一词,词序云:“时以病止酒,且遣去歌者。”此后陆续写有送女侍归去和思念已去女侍的词。此其一。 纯用方言口语,类通俗歌词,然内容仍是文人的别情艳词。上片写别时场景,并想见其不忍离去情状。下片写别后惆怅和思念,燕去楼空,不胜伤怀;人虽白发,犹自多情。

  ②杜宇:即杜鹃鸟,又名子规、催归。啼声哀切,引人思归。

  ③睚(yá牙):望。

  ④空有燕泥香坠:谓燕去楼空,言粉卿之去。燕泥:燕子筑巢之泥。香,言泥中带有残花的香气。隋薛道衡《昔昔盐》诗:“暗牖悬珠网,空梁落燕泥。”

  ⑤也须有思量去里:须、去、里,皆方言口语,意即:也自有思量处哩!

  赏析:

  作品赏析

  【注释】 ①粉卿:当为稼轩女侍之名。按:稼轩于庆元二年(1196)前后曾作《水调歌头》一词,词序云:“时以病止酒,且遣去歌者。”此后陆续写有送女侍归去和思念已去女侍的词。此其一。 纯用方言口语,类通俗歌词,然内容仍是文人的别情艳词。上片写别时场景,并想见其不忍离去情状。下片写别后惆怅和思念,燕去楼空,不胜伤怀;人虽白发,犹自多情。 ②杜宇:即杜鹃鸟,又名子规、催归。啼声哀切,引人思归。 ③睚(yá牙):望。 ④空有燕泥香坠:谓燕去楼空,言粉卿之去。燕泥:燕子筑巢之泥。香,言泥中带有残花的香气。隋薛道衡《昔昔盐》诗:“暗牖悬珠网,空梁落燕泥。” ⑤也须有思量去里:须、去、里,皆方言口语,意即:也自有思量处哩!-----------转自“羲皇上人的博客”-----------

推荐文章

广西高考排名83130左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:45:15

内蒙古高考排名11740左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:41:13

湘南学院在陕西高考招生计划人数专业代码(2024参考)2024-06-09 10:37:41

保定学院和滁州学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 10:33:56

广西高考排名134510左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:30:34

山东高考排名142390左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:27:30

辛弃疾青玉案读后感(精选五篇)2023-08-26 13:31:20

辛弃疾同父见原文及赏析2023-08-22 12:46:26

辛弃疾丑奴儿书博山道中壁原文及译文2023-08-25 06:33:36

辛弃疾念奴娇梅赏析2023-08-25 04:27:12

辛弃疾青玉案读后感(精选五篇)2023-08-26 13:31:20

辛弃疾同父见原文及赏析2023-08-22 12:46:26

辛弃疾丑奴儿书博山道中壁原文及译文2023-08-25 06:33:36

醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05

醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38

最新文章