学文网

《小石潭记》基础知识学案介绍

时间:2023-08-17 15:35:26 文/马振华老师 文学学文网www.xuewenya.com

《小石潭记》基础知识学案介绍

  【学习目标】

  1.熟读课文。

  2.积累常见的中考题。

  3.抓住特点描写景物,借景写情。

  【学习重点】

  1.积累常见的中考题。

  2.抓住特点描写景物,借景写情。

  【学习难点】

  1.积累常见的中考题。

  2.抓住特点描写景物,借景写情。

  【教学过程】

  一、熟读原文,翻译句子、识记重点字词。

  1.从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。

  从小山岗向西走一百二十步,隔着竹林听见水声,像人身上佩戴的玉珮玉环相碰发出的声音,(我)心里很喜欢它。

  西:向西; 篁竹:成林的竹子; 乐:以……为乐;

  如鸣佩环:好像人身上佩带的玉佩、玉环相碰发出的声音;

  2.伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。

  砍伐竹子开出道路,往下见到一个小水潭,水特别清澈透明。

  下:向下,往下; 清洌(liè):清澈;

  3.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。

  (潭)由整块的石头形成潭底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为小石礁、小岛屿、小石垒、小石岩等各种不同的形状。

  以:相当于“而”,表承接; 坻:水中高地;

  屿:小岛; 嵁:不平的岩石;

  4.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

  青葱的树木,翠绿的茎蔓,覆盖着,缠绕着,摇动着,连缀着,参差不齐,随风飘荡。

  5.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

  石潭里的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有似的。

  可:大约; 许:左右;

  空:在空中; 所依:依靠的`东西;

  6.日光下彻,影布石上,佁然不动;

  阳光向下一直照射到水底,鱼的影子映在石上,呆呆地一动不动;

  下:向下; 佁然:愣住的样子;

  7.俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

  忽然间向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像跟游览的人逗乐。

  俶(chù)尔:忽然;

  8.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

  向石潭的西南方向望过去,(溪身)像北斗星那样曲折,(水流)像长蛇爬行那样弯曲,有的地方露出来,有的地方被掩没了,隐隐约约可以看得出。

  而:表修饰,不译; 斗:像北斗七星那样;

  蛇:像长蛇爬行那样; 明灭;或现或隐;

  9.其岸势犬牙差互,不可知其源。

  那石岸的形状像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

  其:那; 犬牙:像狗的牙齿那样;

  可:能; 其:指它的,指溪水的;

  10.坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

  坐在石潭上,四下里竹子树木包围着,静悄悄地没有其他人,使人心神凄楚,寒透骨节,寂静极了,幽深极了。

  寥:空虚,寂静; 凄:使……凄楚;

  寒:使……寒冷; 悄怆:寂静得使人感到忧伤;

  怆:悲伤; 邃:深;

  11.以其境过清,不可久居,乃记之而去。

  因为那种环境太凄清了,不能呆得太久,就记下这番景致离开了。

  以:因为; 清:凄清; 居:停留;

  乃:就; 之:指代小石潭的景物; 去:离开。

  12.同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

  一同去游览的人:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。

  13.隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

  我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人:一个名叫恕己,一个名叫奉壹。

  隶:随从; 从:跟随;

推荐文章

内蒙古高考排名11740左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:41:13

湘南学院在陕西高考招生计划人数专业代码(2024参考)2024-06-09 10:37:41

保定学院和滁州学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 10:33:56

广西高考排名134510左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:30:34

山东高考排名142390左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:27:30

广东高考排名336320左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:22:43

小石潭记教学课例范文(精选11篇)2023-08-15 16:18:04

关于初中语文阅读题之小石潭记阅读精选2023-08-10 19:44:58

文言文小石潭记翻译原文2023-08-27 09:15:36

小石潭记介绍导游词2023-08-20 14:37:40

小石潭记教学课例范文(精选11篇)2023-08-15 16:18:04

关于初中语文阅读题之小石潭记阅读精选2023-08-10 19:44:58

文言文小石潭记翻译原文2023-08-27 09:15:36

醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05

醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38

最新文章