学文网

温庭筠《瑶瑟怨》原文、注释、赏析

时间:2023-08-25 02:51:58 文/孙小飞老师 文学学文网www.xuewenya.com

温庭筠《瑶瑟怨》原文、注释、赏析

温庭筠《瑶瑟怨》原文、注释、赏析1

  【原文赏析】

  冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。

  雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。

  注解

  1、冰簟:喻竹席之凉。

  2、潇湘:水名,在今湖南省内。

  韵译

  银床竹席多凉爽,我却偏偏不能入梦;长空澄碧如水,夜里云絮轻轻地飘荡。

  远处传来几声雁叫,雁群飞过潇湘去;十二楼中夜已深,唯有明月洒着寒光。

  评析

  诗是写女子别离的悲怨,蘅塘退士批注:“通首布景,只梦不成三字露怨意。”诗所写的是梦不成之后之所感、所见、所闻的情景。全诗象是几种衔接紧密的`写景镜头,表现了女主人公的心理活动和思想感情。冰簟、银床、碧空、明月、轻云,南

  雁、潇湘,以至于月光笼罩下的玉楼,组成了一组离人幽怨的秋夜图,渲染了一种和主人公离怨情绪统一和谐的情调和氛围。诗中虽无“怨”字,然而怨意自生。

温庭筠《瑶瑟怨》原文、注释、赏析2

  [唐]温庭筠《瑶瑟怨》

  冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。

  雁声远过潇湘去,十二楼3中月自明。

  注释:

  1、簟:竹席。冰:喻簟之凉。银床:银饰精美的床,亦含凉意。

  2、潇湘:二水名,在今湖南境内。古有湘灵鼓瑟和秋雁南飞不过湖南衡阳的传说,故用“潇湘”字;或闺中女子所思之人远在潇湘。

  3、十二楼:仙人所居。《史记·孝武本纪》:“黄帝时为五城十二楼,以候神人。”裴骃《集解》引应劭曰:“昆仑玄圃五城十二楼,此仙人之所常居也。”此指思妇所居之处。

  赏析:

推荐文章

内蒙古高考排名11740左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:41:13

湘南学院在陕西高考招生计划人数专业代码(2024参考)2024-06-09 10:37:41

保定学院和滁州学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 10:33:56

广西高考排名134510左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:30:34

山东高考排名142390左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:27:30

广东高考排名336320左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:22:43

乡愁课文教案与赏析2023-08-23 11:39:21

玉蝴蝶·秋风凄切伤离2023-08-27 08:14:55

望江南 温庭筠赏析2023-08-22 07:38:26

钱学森故事优秀读后感范文(通用五篇)2023-08-18 15:45:44

乡愁课文教案与赏析2023-08-23 11:39:21

玉蝴蝶·秋风凄切伤离2023-08-27 08:14:55

望江南 温庭筠赏析2023-08-22 07:38:26

醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05

醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38

最新文章