学文网

文天祥《酹江月·和友驿中言别》翻译

时间:2023-08-25 05:39:54 文/阿林老师 文学学文网www.xuewenya.com

文天祥《酹江月·和友驿中言别》翻译

  《酹江月·和友驿中言别》

  朝代:宋代

  作者:文天祥

  乾坤能大,算蛟龙元不是池中物。风雨牢愁无著处,那更寒蛩四壁。横槊题诗,登楼作赋,万事空中雪。江流如此,方来还有英杰。

  堪笑一叶漂零,重来淮水,正凉风新发。镜里朱颜都变尽,只有丹心难灭。去去龙沙,江山回首,一线青如发。故人应念,杜鹃枝上残月。

  译文

  大地如此广阔,你我都是胸怀大志的英雄豪杰,现在虽然如同蛟龙被困禁在池中,但是蛟龙终当脱离小池,飞腾于广阔天地。秋风秋雨煞人,再加上牢房的蟋蟀叫个不停,我心烦意乱愁肠百结,你我像曹操、槊题诗那样的英雄气概,王粲登楼作岍那样的名士风流,都成了空中花一般的往事,眼前长江滚滚,后浪推前浪,将来肯定还有英雄豪杰起来完成未竞的事业。

  现在,你我在落叶随风飘雪,又来到秦淮河畔,正是凉风吹来的`那一刻,镜中的你我已两鬓白发,只是我们的英雄之心不会改变。我就要离开故都,放逐到沙漠之地,回望故国的江山一片青色,谦逊我越来越远,去只有一死,希望老朋友以后怀念我的时候,就听听树枝上杜鹃的悲啼吧!那是我的灵魂归来看望我的祖国。

  注释

  ⑴酹江月:词牌名,即“念奴娇”。友:指邓剡,文天祥的同乡好友。

  ⑵寒蛩(qióng):深秋的蟋蟀。

  ⑶横槊题诗:用曹操典故。

  ⑷登楼作赋:用王粲典故。

  ⑸龙沙:指北方沙漠。《后汉书·班超传赞》:“定远慷慨,专功西遐。坦步葱雪,咫尺龙沙。”李贤注:“葱岭、雪山,白龙堆沙漠也。”

  ⑹一线青如发:语出苏轼《澄迈驿通潮阁》诗:“青山一发是中原。”

推荐文章

湘南学院在陕西高考招生计划人数专业代码(2024参考)2024-06-09 10:37:41

保定学院和滁州学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 10:33:56

广西高考排名134510左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:30:34

山东高考排名142390左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:27:30

广东高考排名336320左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:22:43

桂林旅游学院和辽宁中医药大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 10:19:32

韦应物淮上喜会梁川故人赏析2023-08-12 13:20:55

和孩子聊书吧读后感范文2023-08-15 02:08:13

红豺读后感2023-08-23 12:53:24

朝花夕拾读后感700字(精瑶十五篇)2023-08-12 18:32:56

韦应物淮上喜会梁川故人赏析2023-08-12 13:20:55

韦应物滁州西涧带拼音版2023-08-16 17:42:01

文天祥的母亲曾德慈2023-08-11 19:15:26

醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05

醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38

最新文章