文天祥《酹江月》原文翻译欣赏
引导语:下面是爱国诗人文天祥的2首《酹江月》,欢迎大家阅读与学习。
《酹江月 驿中言别》
年代: 宋 作者: 文天祥
水天空阔,恨东风不借、世间英物。蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁。铜雀春情,金人秋泪,此恨凭谁雪。堂堂剑气,斗牛空认奇杰。
那信江海余生,南行万里,属扁舟齐发。正为鸥盟留醉眼,细看涛生云灭。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古冲冠发。伴人无寐。秦准应是孤月。
【注释】
邓剡和文天祥是同乡好友 。1278 年,文天祥抗元兵败,被俘为虏。次年邓剡拘押在一地,又一同被押解北上元都。到金陵时,邓剡因病留下,文天祥继续北上。临别之际,感触良多。邓剡作词赠天祥,为好友壮行。词中融汇亡国之痛和别友之情,如一首慷慨悲凉的歌,气贯长虹,将历史的一瞬,定格在这样一种镜头。
亡国之痛是此词上片的主旋律 ,“水天空阔,恨东风不惜世间英物”,感叹金陵的水阔天空。“世间英物”,指的是文天祥。面对长江,不禁令人心思神往:长江险阻,能拒曹兵,为何不能拒元兵。英雄没有天的帮助 ,只能遭人怜惜。“东风”如此不公平,可恨之极。这两句,凌空而来,磅礴的气势之中,蕴含着无限悲痛 。随即引出许多感叹 。“蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁 ”,写金陵城中残垣断壁的惨象 。“蜀鸟”,指产于四川的杜鹃鸟 ,相传为蜀亡国之君杜宇的灵魂托身。在残阳夕照中听到这种鸟的叫声,令人顿觉特别感到凄切。“吴花”,即曾生长在吴国宫中的花,现在在残阳中开放,有过亡国之苦,好象也蒙上了一层惨淡的色彩。
凄惨的'景象,使人不忍目睹;蜀鸟的叫声,更叫人耳不忍闻。
“铜雀春情,金人秋泪,此恨凭谁雪”?杜牧曾写有“东风不与周郎便 ,铜雀春深锁二乔”的诗句,这本是一个大胆的历史的假设 ,现在居然成了现实。借历史故事,描写江山易主的悲哀。三年前元军不是早把谢、全二太后掳去了么?“金人秋泪”典出自魏明帝时,曾派人到长安把汉朝建章宫前的铜人搬至洛阳,传说铜人在被拆卸时流下了眼泪 。但宋朝亡国,国亡数被迁移,此恨怎能消 。“堂堂剑气,斗牛空认奇杰”,宝剑是力量的象征 ,奇杰是胆略的化身,所向披靡。可如今,却空有精气上冲斗牛的宝剑和文天祥这样的奇杰了!对文天祥的失败,惋惜之情,溢于言表。
词的上片情景交融。金陵风物是历代词人咏叹颇多的 。但此词把其作为感情的附着物融入感情之中,别有一番风韵 。蜀鸟、吴花、残垣断壁 ,是一种惨象,但表现了作者复杂的情感。
下片主要写情,表达对文天祥的倾慕、期望和惜别之情。“那信江海余生,南行万里,属扁舟齐发。”颂扬文天祥与元人作斗争的胆略与勇气。几年前文天祥被元军扣留,乘机逃脱,绕道海上,历尽千辛万苦回到南方。正为鸥盟留醉眼,细看涛生云灭”。
邓剡前面跳海未死 ,这次又病而求医 ,为的是“留醉眼”,等文天祥东山再起,再起复宋大业。“睨柱吞嬴,回旗走懿,千古冲冠发 ”,“睨柱吞嬴”,赵国丞相蔺相如身立秦庭,持璧睨柱,气吞秦王的那种气魄 ;“回旗走懿”指的是蜀国丞相诸葛亮死了以后还能把司马懿吓退的那种威严。用典故写出对文天祥的期望之情 。这自然是赞许,也是期望 。“ 伴人无寐,秦淮应是孤月。”最后再转到惜别上来 ,孤月意喻好友的分离、各人将形单影只了。我虽然因病不能随你北上 ,但将在一个又一个的不眠之夜中为你祈盼 。这句话虽然普遍 ,但朋友之情,家国之悲深蕴其中。
这首词在艺术上的特色除了写情写景较为融洽之外,还用典颇多。借历史人物,抒发自己胸臆。各种历史人物都已出现,较好地完成了形象塑造。这首词用东坡居士词原韵。难度极大 ,但仍写得气冲斗牛,感人肺腑,盖因真情在其中耳。
《酹江月/念奴娇》
年代: 宋 作者: 文天祥
庐山依旧,凄凉处、无限江南风物。空翠睛岚浮汗漫,还障天东半壁。雁过孤峰,猿归危嶂,风急波翻雪。乾坤未老,地灵尚有人杰。
堪嗟漂泊孤舟,河倾斗落,客梦催明发。南浦闲云过草树,回首旌旗明灭。三十年来,十年一过,空有星星发。夜深悉听,胡笳吹彻寒月。
推荐文章
湘南学院在陕西高考招生计划人数专业代码(2024参考)2024-06-09 10:37:41
保定学院和滁州学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 10:33:56
广西高考排名134510左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:30:34
山东高考排名142390左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:27:30
广东高考排名336320左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:22:43
桂林旅游学院和辽宁中医药大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 10:19:32
韦应物寄李儋元锡翻译及赏析2023-08-21 08:48:41
成长的烦恼读后感2023-08-26 21:13:36
童话大师安徒生读后感2023-08-22 06:13:07
掩耳盗铃读后感(精选11篇)2023-08-18 17:04:00
韦应物寄李儋元锡翻译及赏析2023-08-21 08:48:41
韦应物律诗新秋夜寄诸弟赏析2023-08-21 02:19:52
高风亮节文天祥2023-08-15 08:32:36
醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05
醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21
醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38