学文网

《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》古诗欣赏

时间:2023-08-16 23:07:49 文/马振华老师 文学学文网www.xuewenya.com

《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》古诗欣赏

  原文

  自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞

  汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。

  汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。

  孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。

  贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。

  注解

  1、汀洲:水中可居之地,指鹦鹉洲。

  2、楚客:指到此的旅人。夏口古属楚国境。

  3、孤城:指汉阳城,城后有山。

  4、角:古代军队中的一种吹乐器。

  译文

  鹦鹉洲在长江中浮沉,无浪也无烟;

  我这楚客思念中丞,心绪更加渺远。

  汉口斜映着夕阳,飞鸟都纷纷归巢;

  洞庭湖的秋水,烟波浩渺远接蓝天。

  汉阳城后的山岭,传来悲凉的号角;

  滨临江边的独树旁,夜里泊着孤船。

  当年贾谊上书文帝,全是忧心汉室;

  他却被贬谪居长沙,古今谁不衰怜!

  赏析

推荐文章

湘南学院在陕西高考招生计划人数专业代码(2024参考)2024-06-09 10:37:41

保定学院和滁州学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 10:33:56

广西高考排名134510左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:30:34

山东高考排名142390左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:27:30

广东高考排名336320左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:22:43

桂林旅游学院和辽宁中医药大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 10:19:32

望岳春望石壕吏翻译2023-08-12 09:56:49

望岳原文和译文2023-08-23 14:38:46

杜甫的望岳阅读答案附翻译赏析2023-08-13 18:52:20

望岳翻译及赏析十三篇)2023-08-17 16:20:58

望岳春望石壕吏翻译2023-08-12 09:56:49

望岳原文和译文2023-08-23 14:38:46

杜甫的望岳阅读答案附翻译赏析2023-08-13 18:52:20

醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05

醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38

最新文章

热门排序