学文网

王勃圣泉宴原文及翻译

时间:2023-08-10 09:56:37 文/莉落老师 文学学文网www.xuewenya.com

  【原文】

  《圣泉宴》 王勃

  披襟乘石磴,列籍俯春泉。兰气熏山酌,松声韵野弦。

  影飘垂叶外,香度落花前。兴洽林塘晚,重岩起夕烟。  

  【译文】

  山路很陡,一路敞着衣襟登山,终于抵达山顶;席地而坐,俯瞰淙淙流过的圣泉。

  美酒香味醇厚,如兰气般弥漫山间,饮着美酒,酒不醉人人自醉;耳边松涛阵阵,仿佛大自然奏响了旋律,为人们伴奏助兴。

  树叶从枝头飘然而下,落入水中,水中的倒影也随之忽高忽低,飘飘悠悠,好像要飘起来;落花悄然而下,没入土中,它的香气却弥漫在空气中,久久不散。

  不知不觉中,天色已晚,而兴犹未尽;环顾四周,只见云烟四起,远方重峦叠嶂被笼罩其中,迷迷蒙蒙一片。  

  【注释】

  ①圣泉:在玄武山,今四川中江东南。

  ②披襟(jīn):敞开衣襟,胸怀舒畅。

  ③乘:登。

  ④石磴(dēng):台阶。

  ⑤列籍:依次而坐。

  ⑥春泉:春天的'泉水,指圣泉。

  ⑦山酌:山野人家酿的酒。

  ⑧韵:声音相应和。

  ⑨野弦:在山野演奏的乐曲。

  ⑩垂叶:低垂的树叶。

  ⑪兴洽:兴致和谐融洽。

  ⑫林塘:树林池塘。

  ⑬重岩:高峻、连绵的山崖。

  ⑭夕烟:傍晚时的烟霭。  

  【创作背景】

  此诗当作于总章三年(670)春。王勃总章二年(669)春天因戏作《檄鸡文》被高宗逐出沛王府,五月开始蜀中之游。这年秋冬直到第二年春,王勃一直在梓州游览。圣泉在中江县的玄武山中,诗人少长同游,共写高情,留下此诗。  

  【知识拓展 诗人轶事】

  唐高宗上元二年(675年)的重阳节,南昌都督阎伯舆重建滕王阁,大摆宴席,邀请远近文人学士为滕王阁题诗作序,王勃恰好路过洪州,自然是其中宾客。在宴会中,王勃写下了著名的《滕王阁序》,接下来写了序诗:闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。诗中王勃故意空了一字,然后把序文呈上都督阎伯舆,便起身告辞。阎大人看了王勃的序文,正要发表溢美之词,却发现后句诗空了一个字,便觉奇怪。旁观的文人学士们你一言我一语,对此发表各自的高见,这个说,一定是“水”字;那个说,应该是“独”字。阎大人听了都觉得不能让人满意,怪他们全在胡猜,非作者原意。于是,命人快马追赶王勃,请他把落了的字补上来。待来人追到王勃后,他的随从说道:“我家公子有言,一字值千金,望阎大人海涵。”来人返回将此话转告了阎伯舆,大人心里暗想:“此分明是在敲诈本官,可气!”又一转念,“怎么说也不能让一个字空着,不如随他的愿,这样本官也落个礼贤下士的好名声。”于是便命人备好纹银千两,亲自率众文人学士,赶到王勃住处。王勃接过银子故作惊讶:“何劳大人下问,晚生岂敢空字?”大家听了只觉得不知其意,有人问道:“那所空之处该当何解?”王勃笑道:“空者,空也。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。”大家听后一致称妙,阎大人也意味深长地说:“一字千金,不愧为当今奇才……”一说王勃作《滕王阁序》为十四岁,即龙朔三年。

推荐文章

广西高考排名134510左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:30:34

山东高考排名142390左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:27:30

广东高考排名336320左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:22:43

桂林旅游学院和辽宁中医药大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 10:19:32

河南高考排名295480左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:16:44

安徽高考排名210690左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:12:12

王勃的诗的特点2023-08-20 16:53:57

王勃江亭夜月送别二首全诗翻译赏析2023-08-15 14:37:42

王勃写家乡风光诗2023-08-15 16:31:32

落花落 王勃2023-08-11 12:26:39

王勃的诗的特点2023-08-20 16:53:57

王勃江亭夜月送别二首全诗翻译赏析2023-08-15 14:37:42

王勃写家乡风光诗2023-08-15 16:31:32

醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05

醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38

最新文章

热门排序