学文网

陶渊明《归园田居·种苗在东皋》翻译及创作背景

时间:2023-08-20 03:10:48 文/莉落老师 文学学文网www.xuewenya.com

陶渊明《归园田居·种苗在东皋》翻译及创作背景

  《归园田居·种苗在东皋》原文

  种苗在东皋,苗生满阡陌。

  虽有荷锄倦,浊酒聊自适。

  日暮巾柴车,路暗光已夕。

  归人望烟火,稚子候檐隙。

  问君亦何为,百年会有役。

  但愿桑麻成,蚕月得纺绩。

  素心正如此,开径望三益。

  注释:

  东皋(gāo):水边向阳高地。也泛指田园、原野。陶渊明《归去来兮辞》有“东皋”、“西畴”。

  阡(qiān)陌:原本田界,此泛指田地。

  巾柴车:意谓驾着车子。柴车,简陋无饰的车子。

  归人:作者自指。烟火:炊烟。

  檐隙:檐下。

  百年:一生。役:劳作。

  桑麻:泛指农作物或农事。

  蚕月:忙于蚕事的月份,纺绩也是蚕事的内容。

  素心:本心,素愿。

  三益:谓直、谅、多闻。此即指志趣相投的友人。语本《论语·季氏》。

  《归园田居·种苗在东皋》翻译

  在东边高地上种植禾苗,禾苗生长茂盛遍布田野。

  虽然劳作辛苦有些疲倦,但家酿浊酒还满可解乏。

  傍晚时分驾着车子回来,山路也渐渐地变得幽暗。

  望着前村已是袅袅炊烟,孩子们在家门等我回家。

  要问我这样做是为什么?人的一生总要从事劳作。

  我只希望桑麻农事兴旺,蚕事之月纺绩事务顺遂。

  我不求闻达心愿就这样,望结交志趣相投的朋友。

  《归园田居·种苗在东皋》创作背景

  陶渊明从二十九岁起开始出仕,任官十三年,一直厌恶官场,向往田园。他在义熙元年(405年)四十一岁时,最后一次出仕,做了八十多天的彭泽县令即辞官回家。以后再也没有出来做官。据《宋书·陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。当时郡里一位督邮来彭泽巡视,官员要他束带迎接以示敬意。他气愤地说:“我不愿为五斗米折腰向乡里小儿!”陶渊明天性酷爱自由,而当时官场风气又极为腐败,谄上骄下,胡作非为,廉耻扫地。一个正直的'士人,在当时的政洽社会中决无立足之地,更谈不上实现理想抱负。陶渊明经过十三年的曲折,终于彻底认清了这一点。陶渊明品格与政治社会之间的根本对立,注定了他最终的抉择——归隐。从此他结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。归来后,作《归园田居》诗一组。

推荐文章

广西高考排名134510左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:30:34

山东高考排名142390左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:27:30

广东高考排名336320左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:22:43

桂林旅游学院和辽宁中医药大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 10:19:32

河南高考排名295480左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:16:44

安徽高考排名210690左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 10:12:12

滕王阁序对照翻译2023-08-25 18:12:26

语文同步课课练:滕王阁序2023-08-26 19:03:48

滕王阁序原文译文及注释2023-08-20 15:28:52

滕王阁序翻译及赏析2023-08-22 01:13:30

滕王阁序对照翻译2023-08-25 18:12:26

语文同步课课练:滕王阁序2023-08-26 19:03:48

滕王阁序原文译文及注释2023-08-20 15:28:52

醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05

醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38

最新文章

热门排序