学文网

李白《菩萨蛮》翻译

时间:2023-08-10 12:56:19 文/孙小飞老师 文学学文网www.xuewenya.com

李白《菩萨蛮》翻译

  菩萨蛮

  李白

  平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。

  玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭连短亭。(连短亭 一作:更短亭)

  【译文】

  一片平远的树林之上飞烟缭绕有如穿织,秋天的`山峦还留下一派惹人伤感的翠绿苍碧。暮色已经映入高楼,有人独在楼上心中泛起阵阵烦愁。

  她在玉梯上徒劳无益地久久凝眸站立,一群群鸟儿飞回栖宿多么匆急。什么地方是你回来的路程?一个个长亭接连一个个短亭。

  【注释】

  ⑴宋僧文莹《湘山野录》卷上:此词不知何人写在鼎州沧水驿楼,复不知何人所撰。魏道辅泰见而爱之。后至长沙,得古集于子宣(曾布)内翰家,乃知李白所作。

  ⑵平林:平展的树林。漠漠;迷蒙貌。

  ⑶伤心碧:使人伤心的碧绿色。一说“伤心”表示程度,与“极”同义。

  ⑷暝色:夜色。

  ⑸玉阶:阶之美称。一作“玉梯”。伫立:久立。

  ⑹归程:归途。

  ⑺长亭更短亭:古代设在路边供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南赋》云:“十里五里,长亭短亭。”说明当时每隔十里设一长亭,五里设一短亭。亭,《释名》卷五:亭,停也,人所停集也。“更”一作“连”。

推荐文章

广东高考排名219210左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 09:02:37

无锡工艺职业技术学院和温州科技职业学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 08:57:45

广西高考排名121430左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 08:53:44

甘肃高考排名91810左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 08:50:34

浙江高考排名244960左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 08:45:40

浙江工业大学之江学院和宿迁学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 08:41:46

李贺天上谣全诗赏析2023-08-25 04:27:43

李贺作诗原文及翻译2023-08-23 00:54:05

李贺咏马2023-08-20 13:47:34

南园赏析 李贺2023-08-11 04:27:55

李贺天上谣全诗赏析2023-08-25 04:27:43

李贺作诗原文及翻译2023-08-23 00:54:05

李贺咏马2023-08-20 13:47:34

醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05

醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38

最新文章

热门排序