学文网

杜甫《又呈吴郎》译文及注释

时间:2023-08-15 04:07:33 文/马振华老师 文学学文网www.xuewenya.com

杜甫《又呈吴郎》译文及注释

  《又呈吴郎》

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。

  不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。

  即防远客虽多事,便插疏篱却甚真。

  已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。

  译文

  草堂前的枣树任由西邻打枣,

  她是没有饭吃没有儿子的一位妇人。

  不是因为穷困怎么会做这样的事情?

  只因为不让她变恐惧所以需要转变你的态度,变得可亲。

  那妇人防着你虽然是多心,

  但你在枣树周围插上稀疏的篱笆就显得太较真了。

  贫妇人已经诉说过了因为赋税的征求而一贫如洗,

  我不由想到现在战乱带给百姓的灾难而眼泪打湿了衣巾。

  注释

  (1)呈:呈送,尊敬的说法。这是用诗写的'一封信,作者以前已写过一首《简吴郎司法》,这是又一首,所以说“又呈”。作者用了小辈给老辈的“呈”让吴郎更易接收。

  (2)吴郎:作者的一个亲戚,辈分比作者小,郎则是对人的爱称。

  (3)扑:打。

  (4)任:放任,不拘束。

  (5)西邻:就是下句说的“妇人”。

  (6)不为:要不是因为。

  (7)宁有此:怎么会这样(做这样的事情)呢?宁:岂,怎么。此:代词,代贫妇人打枣这件事。

  (8)只缘:正因为。

  (10)恐惧:害怕。

  (11)转须亲:反而更应该对她表示亲善。亲:亲善。

  (12)即:就。

  (13)防远客:指贫妇人对新来的主人存有戒心。

  (14)多事:多心,不必要的担心。

  (15)便:就。

  (16)插疏篱:是说吴郎修了一些稀疏的篱笆。

  (17)甚:太。

  (18)征求:指赋税征敛。

  (19)贫到骨:贫穷到骨(一贫如洗)。

  (20)戎(róng)马:兵马,指战争。

推荐文章

辽宁440分历史能上什么大学,2024年能上哪些大学2024-06-09 08:27:13

山西高考排名70530左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 08:23:58

考泉州经贸职业技术学院要多少分广西考生 附2024录取名次和最低分2024-06-09 08:21:04

西南财经大学在福建高考历年录戎数线(2024届参考)2024-06-09 08:18:02

湖北高考排名179880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 08:14:59

浙江树人学院的会展经济与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线 2024-06-09 08:11:44

有关杜甫的小故事2023-08-21 04:56:23

杜甫江村译文及注释2023-08-26 20:38:08

杜甫著名的诗2023-08-16 06:31:26

杜甫的十篇送别诗欣赏2023-08-14 17:46:21

有关杜甫的小故事2023-08-21 04:56:23

杜甫江村译文及注释2023-08-26 20:38:08

杜甫著名的诗2023-08-16 06:31:26

醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05

醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38

最新文章

热门排序