学文网

王国维《蝶恋花·窗外绿阴添几许》阅读答案附赏析

时间:2023-08-18 20:36:43 文/黄飞老师 文学学文网www.xuewenya.com

王国维《蝶恋花·窗外绿阴添几许》阅读答案附赏析

  《蝶恋花·窗外绿阴添几许》是清代国学大师王国维所作。下面我们为大家带来王国维《蝶恋花·窗外绿阴添几许》阅读答案附赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。

  蝶恋花·窗外绿阴添几许

  【清】王国维

  窗外绿阴添几许。剩有朱樱,尚系残红住。老尽莺雏无一语。飞来衔得樱桃去。

  坐看画梁双燕乳。燕语呢喃,似惜人迟暮。自是思量渠不与。人间总被思量误。

  (1) 词的上阕描绘了一幕怎样的景象?(3分)

  (2)词的下阕流露出词人怎样的感慨?试作分析。(3分)

  《蝶恋花·窗外绿阴添几许》阅读答案

  (1)词的上阕描绘了一幕(暮春)初夏即景:窗外绿荫浓郁,只剩樱桃那一点点残红, 尚留春意;而一只长大的黄莺不声不响地将它衔去吃了。

  (2)词的下阕词人想象画梁双燕呢喃,仿佛在“惜人迟暮”,流露出韶华易逝的迟暮之 感;而又想到燕子是不会做此思量的,于是感慨人常陷入思量太多的痛苦(因思考而生的 痛苦)。

  《蝶恋花·窗外绿阴添几许》注释:

  ①朱樱,深红色的樱桃。古代视为珍果。左思《蜀都赋》:“朱樱春熟。”

  ②双燕乳,双燕在哺育幼燕。

  ③渠,它。指燕子。

  《蝶恋花·窗外绿阴添几许》赏析

  这首《蝶恋花》是王国维的代表作之一,全词抒写伤春怨别之情,寄寓对于人生的看法,其哲理意味并不很浓烈,而细加吟绎,仍可见它与传统的伤春怨别词有所不同。

  词的上片侧重描写伤春情绪。

  “窗外绿阴添几许”起拍设问。一开始便将读者的.注意力吸引住。因为绿阴增添,意味着春色衰减;经此一问不能不跟着察看窗外景象的变化。

  “剩有朱樱,尚系残春住”。接着回答设问。如此一问一答,即勾画出一幅绿肥红瘦的暮春景象图。原来词人关心的不是绿阴添加了多少而是还有几许春意。这时剩下的只有樱桃,抓住春天的裙角,不肯放春归去。词人无一字提及惜春,但惜春之意已现。

  “老尽莺雏无一语,飞来衔得樱桃去。”而结拍又在这图中添上一笔,谓春天已是如此凋残,黄莺儿还要将此唯一为春天留下标志的樱桃衔走,表现出其对于春天的怜惜情状。以上所写,虽为一般自然物象,看似与社会人生无关,而自然物象的变化,却处处牵动人心。

  下片由伤春转入怨别,专讲社会人生。

  “坐看画梁双燕乳。燕语呢喃,似惜人迟暮”。点出了上片之景全是词人在室内所见,窗外已无春意。词人将目光移及画梁双燕,希望能获取一些安慰,却见画梁间小燕子,呢喃细语,像是为人们失去美好的春天感到惋惜。而小燕子之成双成对,相亲相爱,同样也引起了主人公的怨别情绪。眼中所见乃心中所想,这一句反衬出词人的孤寂和凄凉。因为此时的主人公正是独自一人“坐看画梁双燕”。这是由眼前物景所触动的无端烦恼。此时此刻,主人公多么希望能够像画梁双燕那样,与自己所思的人在一起。

  “自是思量渠不与。人间总被思量误。”这是词人的感叹。由此将词人带回现实中来,先前所想是不可能实现的。莺莺燕燕飞来飞去,欢欣鼓舞,是因为他们从不“思量”的缘故,世间之人之所以有迟暮之感,有许许多多的烦恼,是被“思量”所误呀!这里,主人公埋怨自己的“思量”不为对方所理解。在现实面前,经过再三“思量”,终于有所觉悟,认识到:“思量”是人生痛苦的根源。这就是全词所写惜春怨别情状所要说明的道理。所谓“思量”,可以解作相思,但不仅仅局限于此,还包括对于自然界的变化以及社会人生变化的一种“忧患意识”。当然,词作所写伤春怨别情绪,都是“思量”的具体内容。

推荐文章

山西高考排名70530左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 08:23:58

考泉州经贸职业技术学院要多少分广西考生 附2024录取名次和最低分2024-06-09 08:21:04

西南财经大学在福建高考历年录戎数线(2024届参考)2024-06-09 08:18:02

湖北高考排名179880左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 08:14:59

浙江树人学院的会展经济与管理专业排名怎么样 附历年录戎数线 2024-06-09 08:11:44

青海高考排名29030左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 08:06:50

蝶恋花·春涨一篙添水面注释及赏析2023-08-25 22:39:07

蝶恋花·春暮翻译赏析2023-08-21 12:39:38

蝶恋花·暖雨晴风初破冻全词翻译2023-08-23 19:19:41

蝶恋花教案2023-08-23 01:46:16

蝶恋花·春涨一篙添水面注释及赏析2023-08-25 22:39:07

蝶恋花·春暮翻译赏析2023-08-21 12:39:38

蝶恋花·暖雨晴风初破冻全词翻译2023-08-23 19:19:41

醉翁亭记主旨句2023-08-15 10:16:05

醉翁亭记读后感(四篇)2023-08-18 08:17:21

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-08-15 23:17:38

最新文章