唐诗赏牡丹原文及翻译
唐代:刘禹锡
庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。
唯有牡丹真国色,花开时节动京城。
译文及注释
译文
庭前的芍药妖娆艳丽却缺乏骨格,池中的荷花清雅洁净却缺少情韵。
只有牡丹才是真正的天姿色,到了开花的季节引得无数的`人来欣赏,惊动了整个长安城。
注释
妖:艳丽、妩媚。
格:骨格。牡丹别名“木芍药”,芍药为草本,又称“没骨牡丹”,故作者称其“无格”。在这里,无格指格调不高。
芙蕖:即莲花。
国色:原意为一国中姿容最美的女子,此指牡丹花色卓绝,艳丽高贵。
京城:指唐朝的京师长安,长安是唐代的首都、京城。
推荐文章
广东高考排名102250左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 07:18:34
四川高考排名41820左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 07:14:03
黑龙江高考排名53950左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 07:08:57
吉林高考排名21720左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 07:03:42
河北高考排名64580左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:59:35
佳木斯职业学院和辽宁石化职业技术学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 06:56:35
有关唯美的早安心语短信汇编32条2023-08-16 16:00:28
描述人落魄的句子2023-08-16 02:54:12
秋夜寄邱员外(韦应物)2023-08-11 21:16:51
适合早上发的早安心语短信36句2023-08-23 00:16:41
秋夜寄邱员外(韦应物)2023-08-11 21:16:51
寄河南杜少尹唐诗赏析2023-08-24 10:30:10
有关雍陶唐诗题情尽桥的鉴赏2023-08-26 10:16:11
走进唐诗作文精选2023-08-14 13:49:31
唐诗三百首幼儿早教2023-08-10 09:57:31
唐诗三百首读书笔记十五篇)2023-08-21 01:46:01