学文网

李白诗歌《月下独酌》的中西双语范文

时间:2023-08-21 16:47:37 文/秦风学老师 诗歌学文网www.xuewenya.com

李白诗歌《月下独酌》的中西双语范文

  月下独酌

  李白

  花间一壶酒,独酌无相亲。

  举杯邀明月,对影成三人。

  月既不解饮,影徒随我身。

  暂伴月将影,行乐须及春。

  我歌月徘徊,我舞影零乱。

  醒时同交欢,醉后各分散。

  永结无情游,相期邈云汉。

  BEBIENDO VINO BAJO LA LUNA

  Aislado bebo solo.

  Entre ramos y flores sostengo yo mi jarra

  alzada, invitándola.

  Aquí, su plenilunio, yo, mi sombra...

  La luna no sabe beber,

  la sombra es mera compan~ía vana

  pero con ellas la soledad se va a pique

  al tiempo que la búsqueda alegre

  del recién entretiempo

  disminuye como por encanto.

  Mientras bailo salta la sombra.

  Rebosantes de unión antes de mi embriaguez

  estábamos, y separados quedamos después de su llegada.

  Somos amigos liberados de la angustia,

  viajeros seguros de la infinita Vía Láctea.

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

关于信任的诗歌2023-08-15 20:34:16

关于六一的朗诵诗歌2023-08-27 18:27:55

慈祥的召唤诗歌2023-08-25 13:41:46

漏掉时光漏不掉痛诗歌2023-08-11 22:26:59

关于信任的诗歌2023-08-15 20:34:16

关于六一的朗诵诗歌2023-08-27 18:27:55

慈祥的召唤诗歌2023-08-25 13:41:46

初见遇见诗歌2023-08-21 15:27:07

热爱生命诗歌精选2023-08-20 14:47:50

离逝的预言诗歌2023-08-17 17:17:20

最新文章

精华文章

热门排序