最经典优美的英文诗歌1
《song 歌》- christina georgina rossetti (徐志摩翻译)
when i am dead, my dearest,
当我死去的时候,亲爱的
sing no sad songs for me;
你别为我唱悲伤的歌
plant thou no roses at my head,
我坟上不必安插蔷薇
nor shady cypress tree:
也无需浓荫的柏树
be the green grass above me
让盖著我的青青的草
with showers and dewdrops wet;
淋著雨也沾著露珠
and if thou wilt, remember,
假如你愿意请记著我
and if thou wilt, forget.
要是你甘心忘了我
i shall not see the shadows,
我再见不到地面的青荫
i shall not feel the rain;
觉不到雨露的甜蜜
i shall not hear the nightingale
我再听不到夜莺的歌喉
sing on, as if in pain:
在黑夜裏倾吐悲啼
and dreaming through the twilight
在悠久的坟墓中迷惘
that doth not rise nor set,
阳光不升起也不消翳
haply i may remember,
我也许,也许我还记得你
and haply may forget.
我也许把你忘记。
最经典优美的英文诗歌2
children's song孩子们的歌
(r.s.托马斯/作,张文武/译)
we live in our own world,
a world that is too small
for you to stoop and enter
even on hands and knees,
the adult subterfuge.
and though you probe and pry
with analytic eye,
and eavesdrop all our talk
with an amused look,
you cannot find the centre
where we dance, where we play,
where life is still asleep
under the closed flower,
under the smooth shell
of eggs in the cupped nest
that mock the faded blue
of your remoter heaven.
我们生活在自己的世界,
一个对你们而言太小的世界,
即使手脚并用
俯下身子,你们也难以进来。
成年人的'托辞。
即使你们用善于分析的眼睛
去探究、窥视,
用愉快的表情
去偷听我们所有的谈话,
你们仍然不能找到那个中心,
在那里,我们跳舞,我们玩耍,
生命仍在酣睡,
在那紧闭的花朵下,
在那光滑的蛋壳下,
杯状的巢内的蛋,
嘲笑着你们那更为遥远的天堂中
褪色的忧郁。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
有关你的记忆集锦诗歌2023-08-28 03:54:29
军营中的热血男儿诗歌2023-08-25 13:31:24
残笔碎语诗歌2023-08-17 19:00:51
歌颂青春的现代诗歌精选2023-08-17 16:57:37
有关你的记忆集锦诗歌2023-08-28 03:54:29
军营中的热血男儿诗歌2023-08-25 13:31:24
残笔碎语诗歌2023-08-17 19:00:51
初见遇见诗歌2023-08-21 15:27:07
热爱生命诗歌精选2023-08-20 14:47:50
离逝的预言诗歌2023-08-17 17:17:20