学文网

《润州·谢眺诗中佳丽地》诗词翻译及赏析

时间:2023-08-18 18:01:56 文/马振华老师 诗词学文网www.xuewenya.com

《润州·谢眺诗中佳丽地》诗词翻译及赏析

  《润州·谢眺诗中佳丽地》

  谢眺诗中佳丽地,夫差传里水犀军。

  城高铁瓮横强弩,柳暗朱楼多梦云。

  画角爱飘江北去,钓歌长向月中闻。

  扬州尘土试回首,不惜千金借与君。

  【前言】

  《润州二首》是唐代诗人杜牧的组诗作品。这两首诗是作者重游江南时所作,通过怀想古人,抒发自己怀才不遇、闲游放浪之情。全诗诗意跳跃穿梭,富于变幻,蕴含着诗人对历史沧桑、世事无常的感慨。

  【注释】

  ⑼谢朓:南朝齐文学家。

  ⑽夫差:春秋末期吴国国君。水犀军:披水犀甲的水军。

  ⑾铁瓮:润州城,孙权筑,号为铁瓮。

  ⑿朱楼:谓富丽华美的楼阁。《后汉书·冯衍传下》:“伏朱楼而四望兮,采三秀之华英。”

  ⒀画角:古管乐器。传自西羌。

  ⒁钓歌:渔歌。渔人所唱的歌。唐王勃《长柳》诗:“郊童樵唱返,津叟钓歌还。”

  ⒂扬州:今属江苏。尘土:指尘世;尘事。

  ⒃千金:极言钱财多。

  【翻译】

  谢眺诗中赞美此处是最好的美丽地方,夫差传记里说是他训练穿犀牛皮铠甲的水军的地方。城高如铁桶横列劲弩硬弓,绿柳浓暗女子在红楼中做着巫山云雨的.约会梦。雕画的号角声顺着南风飘向江北,月下也常听有隐士在此唱着钓鱼歌。扬州驾骑车马的人回头到镇江一试旅游,我将不吝啬千两黄金借给您。

  【鉴赏】

  第二首诗说明润州邻近对应着扬州,在长江畔城防更严密,更加适合旅游隐居,但也仍然多次成为亡国之地。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

有关元宵节的诗词名句2023-08-23 22:24:24

清明的古诗词有哪些2023-08-12 05:06:41

中秋节诗词选2023-08-20 22:49:41

描写大寒节气的古诗2023-08-27 10:07:15

有关元宵节的诗词名句2023-08-23 22:24:24

清明的古诗词有哪些2023-08-12 05:06:41

中秋节诗词选2023-08-20 22:49:41

感恩老师的古诗好词好句5首2023-08-22 07:22:51

关于对老师感恩的古诗词2023-08-20 01:19:11

关于七夕的伤感爱情诗句2023-08-12 19:55:25

最新文章

精华文章