学文网

古诗秋夕古诗今译

时间:2023-08-18 12:18:07 文/张东东老师 学文网www.xuewenya.com

古诗秋夕古诗今译

  秋夕

  作者:杜牧

  yín zhú qiū guāng lěng huà píng

  银 烛 秋 光 冷 画 屏 ,

  qīng luó xiǎo shàn pū liú yíng

  轻 罗 小 扇 扑 流 萤 。

  tiān jiē yè sè liáng rú shuǐ

  天 阶 夜 色 凉 如 水 ,

  zuò kàn qiān niú zhī nǔ xīng

  坐 看 牵 牛 织 女 星 。

  作者背景

  杜牧(803-852),唐代诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人。精通兵法,有政治才能。诗文都写得很好,诗以七绝最为出色,与李商隐齐名,世称“小李杜”。

  注词释义

  秋夕:指七夕,农历七月七日。

  银烛:白色的蜡烛。

  画屏:饰有彩绘的屏风。

  轻罗小扇:用一种很薄的丝织品做成的'小扇子。

  流萤:萤火虫。

  天阶:皇宫中的石阶。

  古诗今译

  烛光月色冷淡地映照画屏,轻举罗扇追赶飞舞的流萤。夜色如水透着逼人的凉寒,独自坐看牵牛和织女双星。

  名句赏析——“轻罗小扇扑流萤。”

  这诗写一个失意宫女的孤独生活和凄凉心情。

  前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。在一个秋天的晚上,白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄。第三句,“天阶夜色凉如水”。“天阶”指皇宫中的石阶。“夜色凉如水”暗示夜已深沉,寒意袭人,该进屋去睡了。可是宫女独自坐在石阶上眺望牛郎织女星。牛郎织女虽然远隔天河,但毕竟还能遥遥相望,毕竟还有一年一夕的相会,而自己呢?主人公坐看双星的动作暗示了她哀怨与期望交织的心理活动。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

一年级语文古诗春晓教学反思范文2023-08-25 00:50:48

小学生古诗词:九月九日忆山东兄弟2023-08-20 03:05:18

次韵孔文仲推官见赠古诗2023-08-21 18:38:34

赞美探月的古诗2023-08-20 03:49:10

一年级语文古诗春晓教学反思范文2023-08-25 00:50:48

小学生古诗词:九月九日忆山东兄弟2023-08-20 03:05:18

次韵孔文仲推官见赠古诗2023-08-21 18:38:34

谐音古诗小学生2023-08-13 19:03:37

写关于雪的诗句古诗2023-08-13 23:43:04

有关于爱国的古诗2023-08-21 06:57:15

最新文章

精华文章

热门排序