学文网

《天净沙·秋思》古诗鉴赏及翻译

时间:2023-08-11 09:27:35 文/阿林老师 学文网www.xuewenya.com

《天净沙·秋思》古诗鉴赏及翻译

  《天净沙·秋思》

  马致远

  枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。

  夕阳西下, 断肠人在天涯。

  【注释】

  ⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。

  ⑵人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

  ⑶古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

  ⑷断肠人:形容伤心悲痛到极点的.人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

  ⑸天涯:远离家乡的地方。

  【译文】

  天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

  小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

  古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

  夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

  凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

元曲基础知识2023-08-18 08:45:58

天净沙秋思句子赏析2023-08-17 09:14:05

元曲宫调基础知识2023-08-13 10:14:50

王恽平湖乐元曲翻译与鉴赏2023-08-13 03:46:42

元曲基础知识2023-08-18 08:45:58

天净沙秋思句子赏析2023-08-17 09:14:05

元曲宫调基础知识2023-08-13 10:14:50

最美的元曲推荐2023-08-21 16:33:44

学习元曲必知的常识2023-08-15 11:50:39

天净沙赏析2023-08-21 03:59:51

最新文章

精华文章

热门排序