学文网

苏武牧羊课文翻译

时间:2023-08-11 17:57:36 文/莉落老师 课文学文网www.xuewenya.com

苏武牧羊课文翻译

  《苏武牧羊》一文,作者通过一些细节描写,如“卧起操持,节旄尽落。”,来突出苏武“威武不能屈”的操守。下面是关于苏武牧羊课文翻译的内容,欢迎阅读!

  原文

  卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝其饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五、六年,单于弟于靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,于靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。

  翻译

  卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为他是神仙,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得回归汉朝。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,单于断绝了他的粮食供应,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。一共过了五、六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎。苏武会纺制系在箭尾的丝绳,矫正弓和弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。王死后,他的部下也都迁离。这年冬天,丁令部落的人盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入了穷困。

  注释

  1.律:指卫律,原是汉朝大臣,投靠匈奴

  2.武:苏武

  3.幽:囚禁

  4.天雨雪:天落雪,雨,做动词用

  5.啮:咬、嚼

  6.尽:都

  7.羝:公羊

  8.廪食:食物的供应

  9.节:符节,古代用来做凭证

  10.白:禀告

  11.始:才

  12.徙:迁徙

  13.并:一起

  14.绝:断绝

  15.以为:把……当作

  16.去:除去

  17.使:命令

  历史背景

  苏武,是中国历史上能够坚持民族气节的代表人物之一。他受汉武帝的.派遣,出使匈奴,被单于扣留。单于派卫律等人对苏武威胁利诱,迫使他投降,但是苏武毫不动摇,被匈奴扣留19年,受尽苦难,忠贞不屈,回到汉朝时头发胡须都变成白色了。

  分析

  出自 班固《汉书·苏武传》。

  作者班固在传记后称赞苏武“有杀身已成仁,无求生以害仁。”上文节选的是苏武“杖汉节牧羊”的一小节。作者通过一些细节描写,如“卧起操持,节旄尽落。”,来突出苏武“威武不能屈”的操守。

  在这篇人物传记中,班固倾注心力,刻画了苏武这一不朽的爱国者的形象,通过许多生动具体的细节描写,突出地再现了苏武作为汉使无理被扣匈奴后,十九年之间始终不为威服,不被利诱,艰苦卓绝,视死如归的感人事迹,热情讴歌了其坚贞不屈的民族气节和忠心耿耿的高尚品德。全文写得清晰明畅,有声有色。文章不是机械地铺叙历史事件,而是经过高度取舍剪裁,集中笔墨写苏武奉命出使匈奴,以及在异国十九年的种种遭遇和表现,主题鲜明,形象突出。李陵劝降和送别两节,用对比和衬托手法刻画、烘托苏武,生动地再现了人物的性格和节操,收到了很好的艺术效果。人物的形象、性格活脱脱跃然纸上。正因如此,苏武这位大义凛然的民族英雄的高大形象二千年来家喻户晓,直至今天仍活跃在各种文学艺术的舞台上。

推荐文章

河南高考排名180740左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:53:39

河南高考排名291880左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:48:44

湖南高考排名218820左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:44:55

江苏高考排名44380左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:41:42

山东高考排名39020左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:37:04

贵州高考排名63120左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 06:32:52

李应升诫子书阅读答案及译文2023-08-14 16:01:03

后汉书卷十五阅读答案及译文2023-08-11 02:29:13

去年的树课文原文2023-08-16 04:35:01

有关时间的优美句子2023-08-19 20:35:17

去年的树课文原文2023-08-16 04:35:01

二年级灰椋鸟课文原文2023-08-13 21:24:06

课文山市翻译2023-08-20 06:52:08

人教版草船借箭课文原文2023-08-27 17:44:15

送东阳马生序课文原文2023-08-20 05:01:23

卡罗纳课文片断赏析2023-08-21 00:14:13

最新文章

热门排序