学文网

柳含烟隋堤柳原文翻译 柳含烟隋堤柳原文注释

时间:2023-08-16 10:46:33 文/阿林老师 经验学文网www.xuewenya.com

1、原文

隋堤柳,汴河旁,夹岸绿阴千里。龙舟凤舸木兰香,锦帆张。

因梦江南春景好,一路流苏羽葆。笙歌未尽起横流,锁春愁。

2、译文

隋堤:隋炀帝时开通济渠,沿渠筑堤,后人称“隋堤”。

汴河:又称“汴水”、“汴渠”,河道屡变,隋以后,在河南商丘县南,向东南流,入安徽省境,经宿县、灵壁、泗县入淮河。隋炀帝往江都,经此河。今已废。

龙舟:船饰为龙状。凤舸(gě格上声):饰为凤凰形的大船。木兰:树名,指舟以木兰树制成,故香。

流苏:丝缕下垂的装饰物,用于车马、帐幕等物上。

笙歌:泛指音乐,这里指欢乐的场面。横流:水不顺道而流,这里暗喻天下大乱。

推荐文章

广东高考排名245400左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 12:42:28

湖南商务职业技术学院和武汉外语外事职业学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 12:39:11

上饶职业技术学院和江西外语外贸职业学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-09 12:35:24

浙江高考排名56650左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 12:30:29

天津高考排名6950左右排位综合可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 12:25:12

河南高考排名134880左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-09 12:19:59

入殓师的工作内容 入殓师的工作内容是什么2023-08-25 17:40:30

红高粱电视剧剧情介绍 红高粱电视剧剧情是什么2023-08-21 23:38:40

国风魏风硕鼠原文翻译 国风魏风硕鼠原文释义2023-08-12 15:17:36

知青电视剧剧情介绍 知青电视剧剧情是怎么样的呢2023-08-22 07:23:07

入殓师的工作内容 入殓师的工作内容是什么2023-08-25 17:40:30

红高粱电视剧剧情介绍 红高粱电视剧剧情是什么2023-08-21 23:38:40

国风魏风硕鼠原文翻译 国风魏风硕鼠原文释义2023-08-12 15:17:36

如何防止木地板起鼓 防止木地板起鼓的做法2023-08-19 20:08:16

游泳镜防雾有哪些妙招 游泳镜防雾的几个小妙招2023-08-17 18:55:22

口袋妖怪怎么换技能位置 口袋妖怪如何换技能位置2023-08-13 14:36:12

最新文章