学文网

《谢赐珍珠》原文、翻译及赏析

时间:2023-08-15 17:37:06 文/阿林老师 古籍学文网www.xuewenya.com

《谢赐珍珠》原文、翻译及赏析

《谢赐珍珠》原文、翻译及赏析1

  谢赐珍珠

  朝代:唐代

  作者:江采萍

  原文

  桂叶双眉久不描,残妆和泪污红绡。

  长门尽日无梳洗,何必珍珠慰寂寥。

  译文

  我很久没有画我的柳叶眉了,

  面上的残妆和著眼泪打湿了我的红绡衣。

  我自是很久没有梳洗过了,

  你也不必送一斛珍珠来安慰我的寂寥之心。

  写作背景

  据说在唐玄宗宠爱武惠妃死后,玄宗整日郁郁不乐。太监高力士想排解一下玄宗的烦恼,于是到江南寻访美女,结果在福建的莆田县发现了一个兰心蕙质的女孩,她就是江采萍。

  江采萍被高力士选入宫中后,曾深受玄宗宠幸。她淡装雅服,姿态明秀,风韵神采,无可描画,她精通诗文。因癖爱梅花,所居之处遍植梅树,每当梅花盛开时,赏花恋花,留连忘返,唐玄宗昵称她梅妃,又戏称为“梅精”。唐玄宗曾宠爱她至极,后宫其他妃子都视而不见。江采萍性情孤高自许,目下无尘,却又出淤泥而不染,不去为红颜之事争风吃醋,并擅长于书文,常以东晋才女谢道韫自比。

  只是杨玉环的到来使得清高孤傲的梅妃渐渐失宠。杨贵妃设法贬梅妃入冷宫上阳东宫。梅妃得宠时,各地争相进献梅花。有一次,她听到外面有驿马快跑的声音,讯问侍儿可是送梅花来的`?但如今,大家都是忙着给杨贵妃送荔枝,谁还记得曾经专宠一时的梅妃江采萍呢?

《谢赐珍珠》原文、翻译及赏析2

  原文:

  谢赐珍珠

  唐代:江采萍

  桂叶双眉久不描,残妆和泪污红绡。

  长门尽日无梳洗,何必珍珠慰寂寥。

  译文:

  桂叶双眉久不描,残妆和泪污红绡。

  我细细的桂叶眉很久不描了,面上的残妆和著眼泪打湿了我的红色绸衣。

  长门尽日无梳洗,何必珍珠慰寂寥。

  我自是很久没有梳洗过了,你也不必送一斛珍珠来安慰我的寂寥之心。

  注释:

  桂叶双眉久不描,残妆和泪污红绡(xiāo)。

  红绡:红色薄绸。

  长门尽日无梳洗,何必珍珠慰寂寥(liáo)。

  寂寥:寂寞空虚。

  赏析:

  江采萍风韵神采,无可描画,精通诗文,曾深受玄宗宠幸。只是杨玉环的到来使得清高孤傲的梅妃渐渐失宠。杨贵妃设法贬梅妃入冷宫上阳东宫。梅妃得宠时,各地争相进献梅花。但如今,大家都是忙着给杨贵妃送荔枝,谁还记得曾经专宠一时的梅妃江采萍呢?

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

王勃滕王阁序全文 赏析2023-08-15 02:42:59

王勃说过的话2023-08-10 12:25:56

诗人王勃有什么诗2023-08-27 01:35:34

送杜少府之任蜀川王勃2023-08-26 04:17:19

永遇乐·舟中感旧原文及赏析2023-08-18 15:15:57

墨梅原文翻译及赏析2023-08-14 14:37:46

风流子·秋郊即事原文翻译及赏析2023-08-16 18:22:10

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章