学文网

《琴歌》译文赏析诗词

时间:2023-08-20 12:50:59 文/刘莉莉老师 古籍学文网www.xuewenya.com

《琴歌》译文赏析诗词

  《琴歌》 作者:李颀

  主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。

  月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。

  铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。

  一声已动物皆静,四座无言星欲稀。

  清淮奉使千余里,敢告云山从此始。

  【注解】: 1、广陵客:这里指善弹琴的.人。 2、《渌水》:琴曲名。 3、清淮:地近淮水。

  【韵译】:

  今夜主人有酒,我们暂且欢乐;

  敬请弹琴高手,把广陵曲轻弹。

  城头月明星稀,乌鹊纷纷飞散;

  严霜寒侵树木,冷风吹透外装。

  铜炉薰燃檀香,华烛闪烁光辉;

  先弹一曲渌水,然后再奏楚妃。

  一声琴弦拨出,顿时万籁俱寂。

  星星为之隐去,四座沉默陶醉。

  奉命出使清淮,离家千里万里;

  告归四川云山,是夜萌生此意。

  【评析】: 此诗是诗人奉命出使清淮时,在友人饯别宴会上听琴后所作。诗以酒咏琴,以琴 醉人;闻琴怀乡,期望归隐。首二句以饮酒陪起弹琴;三、四句写未弹时的夜景:月 明星稀,乌鹊半飞,冷风吹衣,万木肃煞。五、六句写初弹情景;铜炉香绕,华烛齐 辉,初弹《渌水》,后弹《楚妃》。七、八句写琴歌动人;一声拨出,万籁俱寂,星 星隐去,四座无言。后两句写听琴声之后,忽起乡思:客去清淮,离家万里,归隐云 山,此夜之思。

  全诗写时,写景,写琴,写人,步步深入,环环入扣,章法整齐,层次分明。描 摹琴声,重于反衬,使琴声越发高妙、更加动人。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

山下留别佛光和尚翻译赏析2023-08-26 04:05:58

临江之麋的原文和翻译2023-08-15 08:19:37

西河金陵怀古周邦彦翻译及赏析2023-08-19 10:17:23

泾水黄·陇野茫翻译赏析2023-08-11 20:09:06

山下留别佛光和尚翻译赏析2023-08-26 04:05:58

临江之麋的原文和翻译2023-08-15 08:19:37

西河金陵怀古周邦彦翻译及赏析2023-08-19 10:17:23

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章