集灵台二首之一翻译赏析
《集灵台二首之一》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家张祜。古诗全文如下:
日光斜照集灵台,红树花迎晓露开。
昨夜上皇新授箓,太真含笑入帘来。
【前言】
《集灵台二首》是唐代诗人张祜的组诗作品。这两首诗以明扬暗抑的手法嘲讽唐玄宗宠爱杨贵妃姐妹。第一首诗讽刺杨贵妃的轻薄,写杨贵妃得宠有如红花迎霞盛开,授箓为女道士后又被纳为贵妃;第二首诗通过对虢国夫人觐见唐玄宗时情景的描写,讽刺了二人间的暧昧关系及杨氏独占宠爱的`嚣张气焰。
【注释】
⑴集灵台:即长生殿,在华清宫,是祭祀求仙之所。灵:一作“虚”。
⑵上皇:指唐玄宗。箓:道教的灵文秘言。
⑶太真:杨贵妃为女道士时号太真,住内太真宫。
【翻译】
灿烂的阳光斜照着集灵台,绿树红花沐浴着晓露盛开。昨夜玄宗皇帝新授予道箓,女道徒太真含笑走进帘来。
【赏析】
第一首讽唐玄宗夺儿媳寿王妃杨玉环为己有的丑事。杨玉环原系唐玄宗十八子寿王李瑁的妃子,玄宗召入禁中为女官,号太真,后来大加宠幸,进而册封为贵妃。首句说,旭日的光辉斜照着集灵台。集灵台是清静祀神所在,诗人指出玄宗不该在这里行道教授给秘文仪式。次句说,娇艳的花朵迎着晨露含苞开放,描写了华清宫周围美丽的景色,也是暗喻杨玉环的得宠。后两句说,昨夜唐玄宗新授道箓,集灵台又多了一位新道徒,只见微笑的太真仪态万方地走入帘来。这里指出贵妃在这时“含笑”入内,自愿为女道士,与唐玄宗配合默契,用假象掩人耳目,足见其轻薄风骚。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
楚江黄龙矶南宴杨执戟治楼原文及译文2023-08-16 19:13:26
朝中措·长年心事寄林扃翻译赏析2023-08-19 16:08:35
竹枝词·杨柳青青江水平翻译和赏析2023-08-11 18:16:31
上元侍宴原文翻译及赏析2023-08-21 14:51:19
楚江黄龙矶南宴杨执戟治楼原文及译文2023-08-16 19:13:26
朝中措·长年心事寄林扃翻译赏析2023-08-19 16:08:35
竹枝词·杨柳青青江水平翻译和赏析2023-08-11 18:16:31
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28
寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06