学文网

《酬程延秋夜即事见赠》翻译赏析

时间:2023-08-22 02:50:54 文/黄飞老师 古籍学文网www.xuewenya.com

《酬程延秋夜即事见赠》翻译赏析

  《酬程延秋夜即事见赠》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家韩翃。其古诗全文如下:

  长簟迎风早,空城澹月华。

  星河秋一雁,砧杵夜千家。

  节候看应晚,心期卧已赊。

  向来吟秀句,不觉已鸣鸦。

  【前言】

  《酬程延秋夜即事见赠》是是唐代诗人韩翃创作的一首五言律诗。诗中陈述诗人卧病深秋的寂寞心情,并对友人赠诗表示谢意。前半首就卧病的心情来取景渲染、寂寥的砍夜之景。颈联写更深夜阑,心期而不得入眠。末联写吟咏赠诗,不觉已鸦噪天曙。全诗结构严谨,清幽淡雅。

  【注释】

  1、簟(dian4):竹席

  2、澹:漂动

  3、空:形容秋天清虚景象

  4、砧杵(chu3):捣衣用具,古代捣衣多在秋夜

  5、心期:心所向往

  【翻译】

  我早早地枕着竹席迎风纳凉,清虚的'秋夜京城荡漾着月光。一行秋雁高高地掠过了星空,千家万户传来了捣衣的声响。看节候应该是到了更深夜阑,思念友人心灵相期睡觉也晚。刚刚反复吟诵你送我的佳句,不觉乌鸦呱呱啼叫天已渐亮。

  【鉴赏】

  这是一首酬答诗,为了酬诗,而通宵未眠,足见彼此心期之切。前半首写秋夜,声色俱全。颔联属对,尤其自然秀逸。颈联写更深夜阑,心期而不得入眠。末联写吟咏赠诗,不觉已鸦噪天曙,结构颇为严密。第二联“星河秋一雁,砧杵夜千家”之所以成为名句,主要是列锦示人,无论视觉画面——秋夜星空一只孤飞的雁,还是听觉意象——千家万户的砧杵之声,都用名词,串联迭合,不但鲜明准确地描绘了秋夜景色的典型特征,而且构造了一幽怨凄清的意境,诗味醇厚深长。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

哭宗密禅师翻译与赏析2023-08-16 09:00:21

南园·小树开朝径翻译赏析2023-08-10 11:50:17

溪居叟溪翁居静处的翻译赏析2023-08-26 14:30:21

梁园吟我浮黄河去京阙的翻译赏析2023-08-13 10:00:30

哭宗密禅师翻译与赏析2023-08-16 09:00:21

南园·小树开朝径翻译赏析2023-08-10 11:50:17

溪居叟溪翁居静处的翻译赏析2023-08-26 14:30:21

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章