学文网

《出三藏记集法显法师传》原文及翻译

时间:2023-08-18 04:16:03 文/马振华老师 古籍学文网www.xuewenya.com

《出三藏记集法显法师传》原文及翻译

  原文:

  释法显,平阳武阳注人也。显有三兄,并夭亡。其父恐祸及之,三岁便度为沙弥。

  二十受大戒,志行明洁,仪轨整肃。常慨经律舛阙,誓志寻求。以晋隆安三年,与同学慧景等发自长安,西渡沙河。上无飞鸟,下无走兽,四顾茫茫,莫测所之。唯视日以准东西,人骨以标行路耳。屡有热风恶鬼,遇之必死,显任缘委命,直过险难。有顷,至葱岭。岭冬夏积雪,风雨沙砾,山路艰危,壁立千仞。昔有人凿石通路,傍施梯道,凡度七百余梯。又蹑悬絙过河数十余处。仍度小雪山,遇寒风暴起,慧景噤战不能前,语显曰:“吾其死矣,卿可时去,勿得俱殒。”言绝而卒。显抚之号泣曰:“本图不果,命也奈何!”复自力孤行,遂过山险。

  凡所经历三十余国,至北天竺,后至中天竺。显留三年,学梵书梵语,躬自书写。于是显持经像去天竺,寄附商客到师子国。显同侣十余,或留或亡,顾影唯己,常怀悲慨。忽于玉像前见商人以晋地一白团扇供养,不觉凄然下泪。

  既而附商人大舶还东。舶有二百许人,值大暴风,舶坏水入。众皆惶怖,即取杂物弃之。显恐商人弃其经像,唯一心念观世音及归命汉土众僧。大风昼夜十三日,吹舶至岛下,治舶竟前。时阴雨晦冥,不知何之,唯任风而已。若值伏石及贼,万无一全。行九十日,达耶婆提国。停五月余,复随他商侣东趣广州。举帆月余日,中夜忽遇大风,举舶震惧。众共议曰:“坐载此沙门,使我等狼狈,不可以一人故,令一众俱亡。”欲推弃之。所随商侣厉声呵曰:“汝若下此沙门,亦应下我,不尔便当见杀。汉地帝王奉佛敬僧,我至彼告王,必当罪汝。”众相视失色,乃止。既水尽粮竭,唯任风随流。忽至岸,见藜藋菜依然,知是汉地,但未测何方。即乘小舶入浦寻村,遇猎者二人,显问:“此何地耶?”猎人曰:“是青州长广郡牢山南岸。”猎人还,以告太守李嶷。嶷素敬信,忽闻沙门远至,躬自迎劳。显持经像随还。

  后至荆州,卒于辛寺,春秋八十有二。众咸恸惜。其所闻见风俗,别有传记。

  译文:

  法显和尚,本姓龚,是平阳武阳人。法显有三位兄长,都在是幼年早即亡。他父亲担心灾祸降临到他身上,在他三岁时就让他受戒做了沙弥。

  法显在二十岁时接受了大戒,他志向明晰,品行高洁,恪守佛家的礼仪规则。他常慨叹(中国佛教)经律戒律书有错误且不完整,立志寻求佛教真谛。在晋隆安三年,法显与同寺僧人慧景道整、慧应慧嵬等从长安出发,一路西行,穿越浩瀚的沙漠。那个地方上无飞鸟,下无走兽,行人四顾茫茫,不知道到了何方。行人只能看着太阳来辨别东西方向,用人骨来标记道路。路上经常出现炎热的风暴与凶恶的`魔鬼(“恶鬼”可能指沙漠戈壁中经常出现的雅丹地貌),行人如果遇上,可谓九死一生。法显则随遇而安,置生死于度外,从容地走过艰难险阻。一段时间后,法显到达葱岭,葱岭常年积雪,传说有喷吐毒液的恶龙盘绕,狂沙暴雨经常不期而至,山路艰险,悬崖高耸。(前人)曾开山凿路,在悬崖上修筑天梯。法显共爬过七百多条天梯,还有几十个地方要又踩着悬空的大绳索渡河。(翻越葱岭后)又翻越小雪山,突然遭遇凛冽的寒风,慧景咬紧牙关打颤,走不了了,对法显说:“我恐怕要死了,你要及时离开,不能同归于尽。”他说完就死了。法显抚摸着他的遗体大哭,说:“你的愿望无法实现,命该如此,又能怎么办。”法显一个人又重新上路,终于翻越了小雪山。

  法显走过了三十多个国家,到达北天竺,后来又到了中天竺。法显在中天竺停留三年,研读梵书,学习梵语,亲自抄写经书。之后,他又拿着经书、佛像离开天竺,依附一个商队,从中天竺出发,到了师子国。法显从中国出发时,同行者共有十几人,在途中,有的人停下脚步有的留下了,有的人去世了,只剩下他孤身一人,他因此常常伤感。一天,在一尊玉佛像前,他忽然看到商人敬献的供养物是来自晋朝的白团扇,不禁潸然泪下。

  此后,法显又寄身于商人的大船,从海路东归回乡。船上有二百多人,遇上了大风暴,船进了水。船上人都很害怕,就把杂物都扔进海中。法显害怕商人扔了他的经书和佛像,只是一心默念观世音及汉地得道高僧的名字。大风吹了十三昼夜,船被吹到一个岛上,修好后又继续前行。这时风雨交加,天空昏暗,不知所至何处,只能随风漂泊。如果遇到了暗礁及海盗,一定不会有生还希望。船行九十天,到达了耶婆提国。停留了五个多月后,法显又跟随其他商人东行广州。行驶一个多月后,一天午夜遇到大风暴,全船人都很恐惧。大家共同商议说:“因为船上载了这个僧人,才使我们陷入这种窘境,不能因为他一个人,让所有人丧命。”众人想把法显推下海。资助法显东归的商人大声呵斥那些商人:“你们如果想把这个僧人扔下海,就也把我扔下去,不然就把我杀了。汉地帝王崇信佛教,礼敬僧人,我到那里上告汉王,他一定会惩罚你们。”商人们相顾失色,勉强地答应不抛法显入海。此后,船上水尽粮竭,只能随风漂荡。一天忽然漂到岸上,法显看到了熟悉的藜藋(diào)菜,知道已经到了中国的土地,但不知道是哪里。法显乘着小船,沿河口溯流寻找村庄,看见两个猎人,他问:“这里是什么地方?”猎人说:“这里是青州长广郡,在牢山南面的海岸。”猎人回家后,把这件事告诉了太守李嶷,李嶷素来敬信佛教,忽然听到有僧人从远方归来,亲自迎接慰问。法显就跟随李嶷而去。

  法显后来到了荆州,在辛寺去世,享年八十二岁。人们都悲伤不已。他西行所见的各地风俗,另有专门的传记记载。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

夜到渔家原文翻译及赏析2023-08-12 22:51:11

苏轼浣溪沙翻译赏析2023-08-24 02:26:38

欧阳修尹师鲁墓志铭阅读答案及原文翻译2023-08-14 10:14:00

崔篆平反原文及翻译2023-08-24 14:01:07

夜到渔家原文翻译及赏析2023-08-12 22:51:11

苏轼浣溪沙翻译赏析2023-08-24 02:26:38

欧阳修尹师鲁墓志铭阅读答案及原文翻译2023-08-14 10:14:00

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章