崔篆平反原文及翻译
崔篆平反
【原文】崔篆,汉人也,为郡守,时王莽改制,爪牙遍及各地,严刑峻法,杀戮无辜。篆所至之囚系满狱。篆垂涕曰:“嗟乎,刑法酷烈,乃至于斯!此皆何罪!”遂为之平反,所出二千余人。吏叩头谏曰:“君诚仁者,然今独君为君子,将有悔乎?”篆曰:“吾无悔,纵杀吾而赎二千人,何悔之有!”吏默然无以应。
【译文】崔篆是汉族人,当时担任郡守,那时是王莽改制的时候,他的党羽遍及各个地方,用严厉的.刑法杀害许多无辜的人。他在巡视各县时看到牢狱人满为患,忍不住流泪叹道:“唉!刑罚无度,陷民于阱。百姓何罪,遭此苦难!”于是为百姓平反,先后拯救了2000多人。他的僚属们都十分害怕,纷纷叩头求他说:“你是确实仁慈的人,然而如今只有你是仁德的人,恐怕要后悔吧?”.崔篆慨然,说:“如果杀了我一人而能救出2000多人,这是我的心愿啊!我有什么可后悔的呢?”
【注释】
1.王莽改制:指王莽篡权,该汉朝为新朝。
2.斯:这;这种地步。
3.峻:苛刻。
4.辜:罪。
5.系:关押。
6.垂:掉下。
7.涕:泪。
8.谏:婉言相劝。
9.无以:没什么用来。
【简介】崔篆,〔约公元八年前后在世〕涿郡安平人,崔骃之祖父。生卒年不详,约王莽建国之年前后在世。王莽时,为郡文学。以明经征诣公车,太保甄丰举为步兵校尉,崔篆辞曰:“吾闻伐国不问仁人,战陈不访儒士。此举奚为至哉?”遂投劾归。其兄崔发以巧佞得幸于莽,为大司空。崔篆母师氏“能通经学、百家之言”,王莽“宠以殊礼”,“赐号义成夫人,金印紫绶,文轩丹毂,显于新世”.崔篆无奈便答应接受“建新大尹”的官位。崔篆不想当却又不得不当,自叹曰“吾生无妄之世,值浇、羿之君,上有老母,下有兄弟,安得独洁己而危所生哉”.以篆为建新大尹。篆不得已,单车到官,称疾不视事,三年不行县,临去出狱囚二千余人,建武初,朝廷多荐言之者,幽州刺史又举篆贤良。篆以宗门受新伪宠,愧对汉朝,辞归不仕。客居荣阳,闭门着书。临终,作《慰志赋》以自悼。篆着有文集一卷,(《旧唐书经籍志》)及《周易林》六十四篇,并传于世。易学史上的重要典籍《易林》,学术界一直对其作者存在不同的意见,胡适将《易林》的作者断归于新莽时期崔篆。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
新唐书武元衡传的阅读答案及原文翻译2023-08-14 17:43:52
姚范山行的阅读答案及赏析2023-08-18 22:39:24
张养浩沽美酒兼太平令叹世的原文翻译2023-08-17 05:37:43
客运春运动员大会演讲稿(精选9篇)2023-08-24 23:36:24
新唐书武元衡传的阅读答案及原文翻译2023-08-14 17:43:52
姚范山行的阅读答案及赏析2023-08-18 22:39:24
张养浩沽美酒兼太平令叹世的原文翻译2023-08-17 05:37:43
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28
寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06