《战国策魏二楚王攻梁南》原文及翻译
原文:
楚王攻梁南,韩氏因围蔷。成恢为犀首谓韩王曰:“疾攻蔷,楚师必进矣。魏不能支,交臂而听楚,韩氏必危,故王不如释蔷。魏无韩患,必与楚战,战而不胜,大梁不能守,而又况存蔷乎?若战而胜,兵罢敝,大王之攻蔷易矣。”
翻译
楚王进攻大梁的南面,韩国乘机围困了蔷地。成恢替公孙衍对韩王说:“猛攻蔷地,楚国军队就会深入进攻。魏国支持不住了,拱手而听命于楚国,韩国一定危险了,所以大王不如放弃蔷地。魏国没有韩国之患,一定会同楚国决战,打不胜,大梁就守不住,而又何况保存蔷地呢?如果打胜了,士兵疲惫不堪,大王攻打蔷地就容易了。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
梁书·刘之遴列的原文及翻译2023-08-23 15:24:44
苏轼南康望湖亭阅读及赏析2023-08-25 13:17:59
送綦毋潜落第还乡的原文阅读及翻译译文2023-08-19 06:48:25
张翰传阅读答案及原文翻译2023-08-20 04:41:21
梁书·刘之遴列的原文及翻译2023-08-23 15:24:44
苏轼南康望湖亭阅读及赏析2023-08-25 13:17:59
送綦毋潜落第还乡的原文阅读及翻译译文2023-08-19 06:48:25
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28
寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06