《范讽知开封》阅读答案及原文翻译
范讽知开封
范讽①知开封府日,有富民自陈:“为子娶妇已三日矣,禁中②有指挥令入见,今半月无消息、”讽日:“汝不妄乎?如实有兹事,可只在此等候也√’讽即乞对④,具以民言闻奏,且曰:“陛下不迩遵声色,中外共知,岂宜有此?况民妇既成礼而强取之,何以示天下。?”仁宗日:“皇后曾言,近有进一女,姿色颇得:朕犹未见也”讽日:“果如此,愿即付臣,无为近习所欺而怨谤归陛下也。臣乞于榻前交割此女,归府面授诉者。不然,陛下之谤难户晓也,且臣适已许之矣。”仁宗乃降旨,取其女与讽,讽遂下殿。
(选自朱弁《曲洧旧闻》)
【注释】①范讽:字补之,宋齐州(今山东济南)人。②禁中:皇宫里。③乞对:请求(仁宗)召见。④迩(er):近。,
9、对下面句子朗读节奏的划分正确的一项是(B) (2分)
为子娶妇已三日矣
A.为子/娶妇已三日矣
B.为子娶妇/已三日矣
C.. 为子娶妇已/三日矣
D.为子娶妇已三日/矣
10、解释文中加点词语的意思。(2分)
(1)陈(陈述,说)
(2)许(许应,答应)
11、翻泽文中画线句子。(2分)
愿即付臣,无为近习所欺而怨谤归陛下也。
【答案】请将这个女子交给为臣,陛下不要被身边的小人蒙蔽了,不明不白地遭受百姓们的怨恨和指责。
12、短文中写了一件什么事?请根据文段概括。(2分)
【答案】范讽敢于为民劝谏皇上,请求归还被召进皇宫里的民家媳妇。
13、从短文中,你看出范讽有怎样的性格?(2分)
【答案】为民请命,敢于谏言(意思对即可)
参考译文
范讽做开封府知府时.有百姓上访。说给儿子娶媳妇,已经过门三天了,突然被召到皇宫里去.至今已半个月没有消息。范讽说:“真有这事?你在这儿等着,我到宫里去走一趟。”于是立刻请求仁宗召见。见了面,范讽把那百姓说的事情报告给仁宗,并说道:“陛下不近女色,这是宫里宫外都知道的。怎么能出这样的事?再说了,老百姓家的.媳妇已经过了门,硬弄进宫里来.怎么向天下人交代?”仁宗说:“皇后倒是说过,新近有人进献了一位女子,模样挺漂亮。朕还没见到呢。”范讽说:“果真如此,请将这个女子交给为臣。陛下不要被身边的小人蒙蔽了,不明不白地遭受百姓们的怨恨和指责。为臣请求就在皇上的龙座前交割这个女子,好让为臣带回府里去,当面交还给上访人。不然,百姓对皇上的指责,是没法挨家挨户去解释清楚的。况且,为臣刚才已经答应了上访人:立刻帮他解决这个问题。”于是仁宗便下令,将这个女子交给范讽带回开封府。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
“唐休璟,京兆始平人也”原文及翻译2023-08-11 16:34:55
陶渊明菊花的诗2023-08-19 04:55:04
陶渊明与他的柴桑故里2023-08-12 16:26:48
饮酒其一陶渊明鉴赏2023-08-23 07:32:59
“唐休璟,京兆始平人也”原文及翻译2023-08-11 16:34:55
王谑庵先生传阅读答案及原文翻译2023-08-12 15:51:23
相见欢的阅读答案以及翻译赏析2023-08-15 18:38:24
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28
寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06