《象祠记》原文鉴赏
象祠记(王守仁) ◇原文 灵博之山,有象祠焉①。其下诸苗夷之居者,咸神而祠之。宣尉安君因诸苗夷之请,新其祠屋,而请记于予②。予曰:“毁之乎,其新之也?”曰:“新之。”“新之也何居乎?”曰:“斯祠之肇也,盖莫知其原,然吾诸蛮夷之居是者,自吾父、吾祖溯曾高而上,皆尊奉而禋祀焉,举而不改废也③。”予曰:“胡然乎?有鼻之祀,唐之人盖尝毁之④。象之道,以为子则不孝,以为弟则傲。斥于唐,而犹存于今;坏于有鼻,而犹盛于兹土也。胡然乎?”
我知之矣!君子之爱若人也,推及于其屋之乌,而况于圣人之弟乎哉。然则祠者为舜,非为象也。意象之死,其在干羽既格之后乎⑤。不然,古之骜桀者岂少哉⑥?而象之祠独延于世。吾于是盖有以见舜德之至,入人之深,而流泽之远且久也。
象之不仁,盖其始焉耳,又乌知其终之不见化于舜也?《书》不云乎:“克谐以孝,烝烝乂,不格奸”“瞽瞍亦允若”,则已化而为慈父⑦。象犹不弟,不可以为谐⑧。进治于善,则不至于恶。不底于奸,则必入于善。信乎象盖已化于舜矣。《孟子》曰:“天子使吏治其国。”象不得以有为也。斯盖舜爱象之深而虑之详,所以扶持辅导之者之周也。不然,周公之圣,而管蔡不免焉。斯可以见象之见化于舜,故能任贤使能,而安于其位,泽加于其民,既死而人怀之也。诸侯之卿,命于天子,盖《周官》之制,其殆仿于舜之封象欤⑨?
吾于是益有以信人性之善,天下无不可化之人也。然则唐人之毁之也,据象之始也;今之诸苗之奉之也,承象之终也。斯义也,吾将以表于世。使知人之不善,虽若象焉,犹可以改;而君子之修德,及其至也,虽若象之不仁,而犹可以化之也。
◇注释 ①象:人名,虞舜同父异母的弟弟。
②宣尉:元明清在少数民族地区设宣慰司,在行省之下,分道以总郡县,掌管军民事务,长官为宣慰使,参用土官,以为土官最高职衔。安君:指宣慰使。
③肇(zhào):创始。禋(yīn)祀:泛指祭祀。禋:升烟以祭天。
④有鼻:古地名。有鼻在今湖南道县境内。相传虞舜曾封象于有鼻国,死后建有象祠。唐宪宗元和年间,道州刺史薛伯高以为象不配有祠,将象祠拆毁。柳宗元作有《道州毁鼻亭神记》。
⑤意:推测。干羽:即干舞和羽舞。干舞,一种武舞,舞者手执盾牌。羽舞是一种文舞,舞者手执彩羽。格:来。
⑥骜桀(ào_jié):凶暴而倔强。
⑦“克谐”三句:见《尚书·尧典》。烝烝:上进、上升的样子,今作“蒸蒸”。乂(yì):治。“瞽瞍”句:见《尚书·大禹谟》。瞽瞍(gǔ_sǒu):指舜的父亲。瞽:瞎眼。瞍:瞎子。允若:顺从。
⑧弟(tì):同“悌”,顺从兄长。
⑨卿:卿士,执政官员。《周官》:即《周礼》,相传为周公所作,主要介绍周室官制。
◇鉴赏 王守仁触怒宦官刘瑾后,历尽艰险,来到汉、苗杂居的.贵州龙场。在当地,他注意团结教育苗人,所以深得苗人爱戴,本文就是其应当地苗人请求所作的一篇杂记。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
桃花源记的原文注释及译文2023-08-11 13:44:39
送李少府贬峡中王少府贬长沙翻译2023-08-24 18:43:15
逸周书·卷八·祭公解原文翻译2023-08-28 00:23:53
始作镇军参军经曲阿作2023-08-11 00:12:03
桃花源记的原文注释及译文2023-08-11 13:44:39
送李少府贬峡中王少府贬长沙翻译2023-08-24 18:43:15
逸周书·卷八·祭公解原文翻译2023-08-28 00:23:53
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28
寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06