阅读《出塞》原诗翻译注释
【原文】:
出塞
王昌龄
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
【注释】
这是一首慨叹边战不断、国无良将的边塞诗。
飞将:指汉朝名将李广,匈奴畏惧他的神勇,特称他为“飞将军”。
出塞:是唐代诗人写边塞生活的诗常用的题目。
秦时明月汉时关:即秦汉时的明月,秦汉时的关塞。意思是说,在漫长的边防线上,一直没有停止过战争。
但使:只要。
龙城飞将:指汉朝名将李广。南侵的'匈奴惧怕他,称他为“飞将军”。这里泛指英勇善战的将领。
胡马:指侵扰内地的外族骑兵。
阴山:在今内蒙古自治区,古代常凭借它来抵御匈奴的南侵。
【翻译】
依旧是秦时的明月汉时的边关,
征战长久延续万里征夫不回还。
倘若龙城的飞将李广而今健在,
绝不许匈奴南下牧马度过阴山。
【阅读训练】
(1)解释词语:但使:
(2)怎样理解“秦时明月汉时关”一句的意思?这句诗用了什么修辞方法?
(3)诗歌的主题是什么?
(4)有人推奖此诗是唐人七绝压卷之作,乃是平凡之中见妙处,而妙就妙在“秦时明月汉时关”,试分析这句诗的妙处。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
太平广记原文及解释2023-08-21 14:06:20
茅盾白杨礼赞原文2023-08-24 18:50:46
丰卦原文和翻译2023-08-24 16:29:10
小舍得读后感范文2023-08-23 10:58:21
太平广记原文及解释2023-08-21 14:06:20
茅盾白杨礼赞原文2023-08-24 18:50:46
丰卦原文和翻译2023-08-24 16:29:10
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28
寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06