学文网

古文阅读理解题及译文

时间:2023-08-17 02:45:25 文/王明刚老师 古籍学文网www.xuewenya.com

古文阅读理解题及译文

  张特立字文举,东明人。中泰和进士,为偃师主簿。改宣德州司侯。州多金国戚,号难治。特立至官,俱往谒之。有五将军率家奴劫民群羊,特立命大索闾里,遂过将军家,温言诱之曰:“将军宅宁有盗羊者邪,聊视之以杜众口。”潜使人索其后庭,得羊数十。遂缚其奴系狱,其子匿他舍,捕得之,以近族得减死论。豪贵由是遵法,民赖以全。

  正大初,迁洛阳令。时军旅数起,郡县窘迫,东帅纥石烈牙兀諠又侮慢儒士。会移镇陕右,道经洛阳,见特立淳古,不礼之,遽责令治糗具,期三日足,后期如军法。县民素贤特立,争输于庭,帅大奇之。既而拜监察御史,首言世宗诸孙不宜幽囚;尚书右丞颜盏石鲁与佃民争田,参知政事徒单兀典谄事近习,皆当罢黜。执政者忌之。会平章政事白撒犒军陕西,特立又劾其掾不法。白撒诉于世宗,言特立所言事失实。世宗宥之,遂归田里。

  特立通程氏易,晚教授诸生,东平严实每加礼焉。岁丙午,世祖在潜邸受王印,首传旨谕特立曰:“前监察御史张特立,养素丘园,易代如一,今年几七十,研究圣经,宜锡嘉名,以光潜德,可特赐号曰中庸先生。”壬子岁,复降玺书谕特立曰:“白首穷经,诲人不倦,无过不及,学者宗之,昔已锡嘉名,今复谕意。”癸丑,特立卒,年七十五。特立所著书有《易集说》、《历年系事记》。 (节选自《元史·张特立传》)

  8.下列句中加点词的解释,不正确的一项是(4分) ()

  A.遂过将军家 过:路过 B.以近族得减死论 论:辨别

  C.后期如军法 如:按照 D.已锡嘉名 锡:赏赐

  B 正确解释:定罪

  9.以下句子全都表明张特立敢于直言,不畏权贵的一组是(4分) ()

  ①其子匿他舍,捕得之②县民素贤特立,争输于庭③首言世宗诸孙不宜幽囚

  ④参知政事徒单兀典谄事近习,皆当罢黜 ⑤世宗宥之,遂归田里 ⑥可特赐号曰中庸先生

  A.①②④B.④⑤⑥C.①③④ D.①③⑥

  C ②表明张特立受人爱戴;⑤介绍张特立受陷被贬;⑥赞扬张特立能保持中庸之道

  10.下列对原文有关内容的分析和概括不正确的一项是(4分)()

  A.张特立做事很讲究策略,先稳住五将军,再命人暗中搜查,于是,把将军绑起来关进监狱。

  B.东帅纥石烈牙兀諠向来对读书人不尊敬,故意刁难张特立,令他在三日之内备足军粮器械。

  C.由于张特立直言进谏,得罪了权贵,致使白撒到金世宗那里告状,他因此解官回到了家乡。

  D.晚年,张特立隐居田园,朝代变换也始终如一,被元世祖封为“中庸先生”。

  A 不是“把将军绑起来关进监狱”,而是将军的家奴,属张冠李戴

  11.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(12分)

  (1)将军宅宁有盗羊者邪,聊视之以杜众口。(4分)

  将军家里难道会有盗贼吗?不过随便看看,免得别人说闲话罢了。(译出大意给1分,“宁”、“聊”及反问句式“宁……邪”,每译对一点给1分)

  (2)夫如是,故远人不服,则修文德以来之。(4分)

  做到这样,远方的人还不归服,便发扬文治教化招抚他们。

  (3)谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。(4分)

  注重乡校的教育,宣扬孝敬长辈的道理,头发斑白的老人们就不会在道路上肩挑头顶了。

  【参考译文】

  张特立,字文举,东明人。泰和年间考中进士,出任偃师县主簿。后来又改任宣德州司侯。宣德州内金朝皇亲国戚众多,号称难治之州。张特立上任后,都一家一户进行了拜访。其中有一国戚五将军,带着家奴掠抢了百姓的一群羊,张特立下令在村里进行大规模搜查,路过五将军家时,心平气和地诱哄他说:“将军家里难道还会出盗羊贼吗?不过随便看看,免得别人说闲话罢了。”暗地里,却叫人搜查后院,查获羊几十只。于是,把将军的家奴捆绑起来关进监狱,将军的儿子躲藏到别人家里,张特立派人将他抓获,因为是皇帝近族才得以免于死罪。这样一来,豪贵之家变得守法起来,百姓也有了安全感。

  正大初年,改任洛阳令。当时战事频繁,军队来往很多,地方郡县穷于应付,东帅纥石烈牙兀諠又对读书人极不尊敬。刚好这支部队移防到陕右地区,途经洛阳,看见张特立一副读书人的'儒雅模样,便起侮慢之意,不以礼待他,于是,责令他准备军粮器械,并且限令三天之内备足,逾期则依军法处置。洛阳全县百姓一向称道张特立的贤明,纷纷抢着把将军所需物品运送到县府,使得东帅万分惊奇,不得不刮目相看,等到后来晋升为监察御史时,他第一个提出金世宗的诸孙不应关押;尚书右丞颜盏石鲁和百姓争夺田产,参知政事徒单兀典阿谀奉承,办事不公,都应当罢免。张特立的正直,为当权者所不容。当平章政事白撒在陕西慰劳部队时,张特立又揭露白撒的部属违法乱纪。白撒在金世宗那里告状,说张特立所说的和 事实不符。金世宗宽恕了他,他也因此解官回到了家乡。

  张特立精通程氏易学,晚年教授学生,东平的严实时常对他以礼相敬。丙午年间,元世祖在王府接受王印,首先传旨告诉张特立说:“前监察御史张特立.隐居田园,朝代变换也始终如一,现在已年近七十,研究探索古代圣典,应当赏赐美名,以弘扬其潜在品德,可以特别赐号为‘中庸先生’。”壬子年间,又再次向张特立下诏书说:“钻研经典一辈子,诲人不倦,时刻保持中庸之道,学者都景仰他,以前已赏赐了美名,今日再表达这个意思。”癸丑年间,张特立去世,享年七十五岁。张特立所著的书籍有《易集说》、《历年系事记》。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

太学生何薯传的阅读试题及译文2023-08-12 22:07:03

中山之猫注释及翻译2023-08-12 09:43:16

论语颜渊篇全文及译文2023-08-24 22:36:26

李彦仙传全文及译文2023-08-16 00:12:59

太学生何薯传的阅读试题及译文2023-08-12 22:07:03

中山之猫注释及翻译2023-08-12 09:43:16

论语颜渊篇全文及译文2023-08-24 22:36:26

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章

热门排序