学文网

李世民畏魏征原文翻译注释及赏析

时间:2023-08-23 04:30:42 文/刘莉莉老师 古籍学文网www.xuewenya.com

李世民畏魏征原文翻译注释及赏析

  李世民畏魏征

  征状貌不逾中人,而有胆略,善回①人主意,每犯颜苦谏;或逢上②怒甚,征神色不移,上亦为霁威③。尝谒告④上冢,还,言于上日:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竞不行,何也?”上笑日:“初实有此心,畏卿嗔,敌中辍耳。”上尝得佳鹞⑤,自臂⑥之,望见征来,匿怀中;征奏事固⑦久不已,鹞竞死怀中。

  (选自《资治通鉴》)

  【注释】①回:回转,扭转。②上:指唐太宗李世民。③霁威:息怒。④谒告:请假。⑤鹞:猛禽。⑥臂:手臂,这里的.意思是用手臂架着。⑦固:故意

  1.解释下列句中加点的词。(4分)

  (1)善回人主意 ▲ (2)故中辍耳 ▲

  (3)外皆严装已毕 ▲ (4)上尝得佳鹞 ▲

  2.用现代汉语写出下面句子的意思。(3分)

  或逢上怒甚,征神色不移,上亦为霁威。

  3.魏征向皇上奏事时,为什么故意久久不停止?请作简要分析:(3分),

  参考答案:

  1.(4分)(1)善于、擅长 (2)停止 (3)完成、结束 (4)曾经

  2.(3分)有时遇到皇上特别生气,魏征神色一点不改变,皇上也就息怒了。

  3.(3分)魏征看到皇上玩鹞,奏事时故意久久不停止,借此劝诫皇上不能玩物丧志(不要忘记国家大事)。

  附加注释

  ⒈善:擅长,善于

  ⒉回:回转,扭转。

  ⒊上:指唐太宗李世民。(唐朝第二个皇帝)

  ⒋霁(jì)威:息怒。霁:收敛

  ⒌谒告:请假。

  ⒍南山:终南山,在今西安市东南七八十里。

  ⒎严装:装备整齐。

  ⒏嗔:生气。

  ⒐中辍:中止。辍:停止。

  ⒑鹞:猛禽。

  ⒒臂:手臂,这里为动词,意思是用手臂架着。

  ⒓匿:藏。

  ⒔固:同“故”,故意。

  ⒕竞:最终。

  译文:

  魏征的样貌虽不超过一般人,却有胆识谋略,善于让皇帝回心转意。魏征总是触犯龙颜当面直言规劝;有时遇到皇上特别生气,魏征却面不改色,皇上也就息怒。魏征曾请假回家上坟,回来后对皇上说:“听别人说,皇上打算去南山游玩,一切已经安排妥当、整装待发。但现在居然又不去了,是什么原因呢?”皇上笑答:“起初确实有这样的打算,但是担心爱卿你责怪,所以就半路停下了。”皇上曾得到一只很好的鹞鹰,放在手臂上把玩,看见魏征前来,藏到怀中。魏征上奏故意久久不停,鹞鹰最终闷死在皇上怀中。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

桃花源记作者陶渊明的生平2023-08-25 20:01:55

桃花源记文言文赏析2023-08-19 21:39:38

桃花源记的教学评析2023-08-21 03:12:05

桃花源记的赏析2023-08-25 03:53:36

逍遥游人教版原文翻译2023-08-27 04:53:44

南乡子原文及翻译2023-08-14 13:48:40

大铁椎传原文及翻译2023-08-10 15:18:17

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章

热门排序