学文网

《晏子逐高缭》原文及译文

时间:2023-08-27 04:57:47 文/张东东老师 古籍学文网www.xuewenya.com

《晏子逐高缭》原文及译文

  晏子逐高缭

  原文

  高缭①仕于②晏子,晏子逐之。左右谏曰:“高缭之事夫子三年,曾无以爵位③,而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴,仄陋④之人也。四维之⑤然后能直。今此子事吾三年,未尝弼⑥吾过,是以逐之也。”

  注释

  ①高缭:晏子的属臣。

  ②仕:旧称做官为仕。

  ③爵位,君主时代,贵族封号等级,有公、侯、伯、子、男五级。

  ④仄陋。仄,狭小。陋,鄙浅。这里指卑微。

  ⑤四维。维,维系,引申为辅助。四维,是系在鱼网四角或车盖四方的大绳。鱼网和车盖有了四根大绳撑张,稳固而安全。晏子所称“四维之然后能直”,是指四边都稳固了,才能正直。境内都安全了,才能立国。至于《管子·牧民》所谓的礼、义、廉、耻四维,是为人四德。晏子自称仄陋之人,需要有人像张网之绳,帮他撑张立国之网。他把高缭看做协助稳固事物的大绳。

  ⑥弼:纠正。

  ⑦过:错误。

  ⑧尝 :曾经。

  ⑨夫子:指晏子。

  ⑩事夫子:侍奉晏子。

  译文

  高缭在晏子手下做官,晏子把他辞退了。他的随从规劝晏子说:“高缭已侍奉您三年了,您曾经没有给他职位,而且还要辞退他,这是道义允许的吗?”晏子说:“我是一个卑微的`人。通过各方支持来辅助才能稳固,才能立国。现在高缭这个人侍奉了我三年,却从来没有纠正过我的错误,这就是我辞退他的原因。”

  晏子逐高缭是出自《晏子春秋》的一篇历史故事,其核心思想为“在其位,谋其政”。故事中提到的高缭侍奉晏子三年,未曾做什么事,被晏子辞退,这说明晏子是一个处事赏罚分明的人。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

翠玉录原文翻译2023-08-28 00:47:26

涉江采芙蓉原文翻译2023-08-28 05:26:28

八年级语文上册桃花源记的知识点总结2023-08-28 06:34:59

桃花源记原文和翻译2023-08-16 06:56:09

翠玉录原文翻译2023-08-28 00:47:26

涉江采芙蓉原文翻译2023-08-28 05:26:28

论语季氏篇原文及翻译2023-08-27 08:16:24

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章

热门排序