江雪
诗人:柳宗元
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
译文
所有山,飞鸟全都断绝;所有路,不见人影踪迹。
江上孤舟,渔翁披蓑戴笠;独自垂钓,不怕冰雪侵袭。
注释
绝:无,没有。
万径:虚指,指千万条路。
人踪:人脚印。
孤:孤零零。
蓑笠(suōlì):蓑衣和斗笠笠:用竹篾编成帽子。(“蓑”,古代用来防雨衣服;“笠”,古代用来防雨帽子。)
独:独自。
赏析
柳宗元笔下山水诗有个显著特点,那就是把客观境界写得比较幽僻,而诗人主观心情则显得比较寂寞,甚至有时不免过于孤独,过于冷清,不带一点人间烟火气。这首《江雪》正是这样,诗人只用了二十个字,就描绘了一幅幽静寒冷画面:在下着大雪江面上,一叶小舟,一个老渔翁,独自在寒冷江心垂钓。诗人向读者展示,是这样一些内容:天地之间是如此纯洁而寂静,一尘不染,万籁无声;渔翁生活是如此清高,渔翁性格是如此孤傲。其实,这正是柳宗元由于憎恨当时那个一天天在走下坡路唐代社会而创造出来一个幻想境界,比起陶渊明《桃花源记》里人物,恐怕还要显得虚无缥缈,远离尘世。诗人所要具体描写本极简单,不过是一条小船,一个穿蓑衣戴笠帽老渔翁,在大雪江面上钓鱼,如此而已。可是,为了突出主要描写对象,诗人不惜用一半篇幅去描写它背景,而使这个背景尽量广大寥廓,几乎到了浩瀚无边程度。背景越广大,主要描写对象就越显得突出。首先,诗人用“千山”、“万径”这两个词,目是为了给下面两句“孤舟”和“独钓”画面作陪衬。没有“千”、“万”两字,下面“孤”、“独”两字也就平淡无奇,没有什么感染力了。其次,山上鸟飞,路上人踪,这本来是极平常事,也是最一般化形象。可是,诗人却把它们放在“千山”、“万径”下面,再加上一个“绝”和一个“灭”字,这就把最常见、最一般化动态,一下子给变成极端寂静、绝对沉默,形成一种不平常景象。因此,下面两句原来是属于静态描写,由于摆在这种绝对幽静、绝对沉寂背景之下,倒反而显得玲珑剔透,有了生气,在画面上浮动起来、活跃起来了。也可以这样说,前两句本来是陪衬远景,照一般理解,只要勾勒个轮廓也就可以了,不必费很大气力去精雕细刻。可是,诗人却恰好不这样处理。这好像拍电影,用放大了多少倍特写镜头,把属于背景范围每一个角落都交代得、反映得一清二楚。写得越具体细致,就越显得概括夸张。而后面两句,本来是诗人有心要突出描写对象,结果却使用了远距离镜头,反而把它缩小了多少倍,给读者一种空灵剔透、可见而不可即感觉。只有这样写,才能表达诗人所迫切希望展示给读者那种摆脱世俗、超然物外清高孤傲思想感情。至于这种远距离感觉形成,主要是诗人把一个“雪”字放在全诗最末尾,并同“江”字连起来所产生效果。
在这首诗里,笼罩一切、包罗一切东西是雪,山上是雪,路上也是雪,而“千山”、“万径”都是雪,才使得“鸟飞绝”、“人踪灭”。就连船篷上,渔翁蓑笠上,当然也都是雪。可是诗人并没有把这些景物同“雪”明显地联系在一起。相反,在这个画面里,只有江,只有江心。江,当然不会存雪,不会被雪盖住,而即使雪下到江里,也立刻会变成水。然而诗人却偏偏用了“寒江雪”三个字,把“江”和“雪”这两个关系最远形象联系到一起,这就给人以一种比较空蒙、比较遥远、比较缩小了感觉,这就形成了远距离镜头。这就使得诗中主要描写对象更集中、更灵巧、更突出。因为连江里都仿佛下满了雪,连不存雪地方都充满了雪,这就把雪下得又大又密、又浓又厚情形完全写出来了,把水天不分、上下苍茫一片气氛也完全烘托出来了。至于上面再用一个“寒”字,固然是为了点明气候;但诗人主观意图却是在想不动声色地写出渔翁精神世界。试想,在这样一个寒冷寂静环境里,那个老渔翁竟然不怕天冷,不怕雪大,忘掉了一切,专心地钓鱼,形体虽然孤独,性格却显得清高孤傲,甚至有点凛然不可侵犯似。这个被幻化了、美化了渔翁形象,实际正是柳宗元本人思想感情寄托和写照。由此可见,这“寒江雪”三字正是“画龙点睛”之笔,它把全诗前后两部分有机地联系起来,不但形成了一幅凝炼概括图景,也塑造了渔翁完整突出形象。
用具体而细致手法来摹写背景,用远距离画面来描写主要形象;精雕细琢和极度夸张概括,错综地统一在一首诗里,是这首山水小诗独有艺术特色。
推荐文章
四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05
西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13
广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07
黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59
湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10
长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13
中国古籍经典语录2023-08-22 05:56:03
杨继宗传原文及翻译2023-08-13 16:53:11
晏殊 蝶恋花原文及译文2023-08-11 23:56:38
桃花源记教学构想2023-08-12 00:03:20
中国古籍经典语录2023-08-22 05:56:03
杨继宗传原文及翻译2023-08-13 16:53:11
晏殊 蝶恋花原文及译文2023-08-11 23:56:38
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28
寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06