学文网

诗经小雅《庭燎》赏析

时间:2023-08-15 11:12:51 文/刘莉莉老师 古籍学文网www.xuewenya.com

诗经小雅《庭燎》赏析

  夜如何其。

  夜未央,庭燎之光。

  君子至止,鸾声将将。

  夜如何其。

  夜未艾,庭燎晣晣。

  君子至止,鸾声哕哕。

  夜如何其。

  夜乡晨,庭燎有煇。

  君子至止,言观其旂。

  【注释】:赞美周宣王勤于政事。

  其:语词。

  央:中央。一说终尽。

  庭燎:庭中用以照明的火炬;大烛。

  君子:指诸侯。

  艾:止;尽。一说久。

  晣晣(音哲或制):光明。

  哕哕(音会):有节奏的铃声。

  乡:同向。

  煇(音熏):光。一说火气,天欲明而见其烟光相杂也。

  【赏析】:

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

关于秋天的优美段落50字2023-08-19 02:21:20

诗经国风·秦风·蒹葭原文赏析2023-08-11 05:57:57

描写春天的语段300字以上2023-08-26 22:56:09

经典段落摘抄2023-08-13 18:00:55

诗经国风·秦风·蒹葭原文赏析2023-08-11 05:57:57

诗经小雅·庭燎原文翻译赏析2023-08-10 12:09:30

诗经小雅·鹿鸣之什·四牡原文赏析2023-08-21 12:02:11

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章