学文网

诗经《小雅·鹿鸣之什·鹿鸣》原文赏析

时间:2023-08-28 01:05:30 文/李盛老师 古籍学文网www.xuewenya.com

诗经《小雅·鹿鸣之什·鹿鸣》原文赏析

  《鹿鸣》,《诗经·小雅》篇名。也是《小雅》第一篇。《诗经》中所谓四始之一。为先秦时代华夏族诗歌。全诗三章,每章八句。是周朝宴饮群臣宾客的一首宫廷乐歌。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。

  鹿鸣

  呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。

  呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

  呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

  译文

  一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。

  一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好宾客,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请佳宾嬉娱任逍遥。

  一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。我有美酒香而醇,宴请佳宾心中乐陶陶。

  注释

  ⑴呦(yōu)呦:鹿的叫声。朱熹《诗集传》:“呦呦,声之和也。”

  ⑵苹:藾蒿。陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。”

  ⑶簧:笙上的簧片。笙是用几根有簧片的竹管、一根吹气管装在斗子上做成的。

  ⑷承筐:指奉上礼品。毛传:“筐,篚属,所以行币帛也。”将:送,献。

  ⑸周行(háng):大道,引申为大道理。

  ⑹蒿:又叫青蒿、香蒿,菊科植物。

  ⑺德音:美好的品德声誉。孔:很。

  ⑻视:同“示”。恌:同“佻”。

  ⑼则:法则,楷模,此作动词。

  ⑽旨:甘美。

  ⑾式:语助词。燕:同“宴”。敖:同“遨”,嬉游。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

诗经小雅·桑扈原文赏析2023-08-10 18:22:37

高中文章优美段落摘抄加赏析300字2023-08-23 04:02:32

诗经中常见的政治观念2023-08-25 14:23:20

描写月亮的好段2023-08-19 12:24:44

诗经小雅·桑扈原文赏析2023-08-10 18:22:37

诗经中常见的政治观念2023-08-25 14:23:20

良耜(先秦 诗经)全文注释翻译及原著赏析2023-08-24 08:25:16

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章

热门排序