学文网

诗经小雅《无将大车》赏析

时间:2023-08-24 12:24:47 文/阿林老师 古籍学文网www.xuewenya.com

诗经小雅《无将大车》赏析

  无将大车,祇自尘兮。  无思百忧,祇自疧兮。

  无将大车,维尘冥冥。  无思百忧,不出於熲。

  无将大车,维尘雝兮。  无思百忧,祇自重兮。

  【注释】:行役劳顿者的途中忧思。

  将:手扶车向前。

  大车:用牛拉的货车。

  祇(音支):恰巧。

  疧(音其):忧病。

  冥冥:昏暗。

  熲(音炯):同炯。火光明亮。

  雝:亦作壅,蔽。

  重:累也。即加厚之意。

  【赏析】:

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

诗经·国风·周南·关雎2023-08-22 14:35:18

苏教版小学数学二年级上册教学计划范文2023-08-26 01:57:15

关于秋天的优美段落300字2023-08-26 12:10:19

惊蛰的祝福语29句2023-08-26 01:24:47

诗经·国风·周南·关雎2023-08-22 14:35:18

诗经终风原文及赏析2023-08-26 07:15:33

诗经关雎鉴赏2023-08-14 23:04:50

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章

热门排序