学文网

关于羔裘诗经

时间:2023-08-18 14:25:35 文/黄飞老师 古籍学文网www.xuewenya.com

关于羔裘诗经

  《诗经:羔裘

  羔裘如濡,洵直且侯。

  彼其之子,舍命不渝。

  羔裘豹饰,孔武有力。

  彼其之子,邦之司直。

  羔裘晏兮,三英粲兮。

  彼其之子,邦之彦兮。

  注释

  1、羔裘:羔羊皮袄。

  2、濡:音如,湿,润泽。

  3、洵:音询,诚然,的确。

  4、不渝:不变。

  5、豹饰:用豹皮作为皮袄袖口的装饰。

  6、孔武:很威武。

  7、邦:邦国。

  8、司直:负责正人过失的官吏

  9、晏:鲜艳。

  10、三英:皮袄上装饰。

  11、彦:俊美杰出的才德之人。

  赏析

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

诗经·周南·卷耳全诗翻译赏析2023-08-23 01:11:48

八月的星期天经典段落及句子2023-08-10 18:57:48

诗经读后感2023-08-18 20:59:05

诗经经典名句集锦2023-08-12 10:25:52

诗经·周南·卷耳全诗翻译赏析2023-08-23 01:11:48

诗经读后感2023-08-18 20:59:05

诗经经典名句集锦2023-08-12 10:25:52

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章