学文网

诗经简兮全文及注解

时间:2023-08-10 20:23:29 文/刘莉莉老师 古籍学文网www.xuewenya.com

  诗经简兮全文及注解

  简兮

  简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。

  硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。

  左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。

  山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

  注释

  (1)简;鼓声。

  (2)方将:将要。万舞:一种大规模的舞蹈,分为文舞、武舞两部分。

  (3)方中:正中。

  (4)在前上处:在行列前方。

  (5)硕 人:身材高大魁梧的人.俣俣:大而美的样子。

  (6)公庭:国君朝堂之庭、

  (7)辔(pei):马缰绳。纽:用丝织成的宽带子

  (8)籥(yue) 古时一种管乐器的名称。

  (9)秉:持。翟(di)野鸡尾巴的毛。

  (10)赫: 红色。渥:厚。赭(Ze):红褐色的土。

  (11)公:指卫国国君。锡:赐。爵: 古时的酒器。

  (12)榛:树名,一种落叶乔木,果仁可食。

  (13)隰(Xi): 低湿的地方。苓:药名。

  (14)云;语气词.没有实义。

  (15)西方美人:指 舞师。

  译文

  鼓声咚咚擂得响, 舞师将要演万舞。

  日头高照正当顶, 舞师正在排前头。

  身材高大又魁梧, 公庭里面当众舞。

  强壮有力如猛虎, 手执缰绳真英武。

  左手拿着六孔笛, 右手挥动雉尾毛。

  面色通红如褐土, 国君赐他一杯酒。

  榛树生长在山上, 苦苓长在低湿地。

  心里思念是谁人, 正是西方那美人。

  西方美人真英俊, 他是西方来的人。

  赏析

  一位旁观者,以赞赏的目光欣赏一位舞蹈者的英姿,发出了由衷的赞叹。从语气来看,显得像是一位很有素养的女性对英武的男子汉的赏识,似有高山流水遇知音的感慨。

  其实,这是一种审美。当人处在旁观者的地位,同对象保持着一种距离,只把对象当作观照的对象之时,他实际上对对象采取的是一种审美的态度。这种态度与功利目的是没有什么关系的。倘若他一心想到的是占有对象,那么他所持的就已经不是审美的态度了。

  审美要求保持距离,以局外人的'身份来欣赏;寻求知音则要消除距离,与对象相互交融,寻找共鸣点。这是两种不同的生活态度。各自有各自的用途。审美可以使人超脱,精神得到净化;知音可以让人感奋,情感得到激发。

  在两性关系里,亲密关系的建立有赖于审美态度和寻求知音的态度。把对方当作审美对象,保持一定的心理距离,可以使人确信自己的选择和情感投向,充分看到对方的魁力。深入了解对方的特点,理解对方的愿望和要求,让双方的情感得到充分的交流,便会加深亲密的程度。

  把握好这两种态度的分寸,恰到好处地运用。既入乎其内,又出乎其外,使亲密关系和谐地发展,是一门生活的艺术。讲明其中的道理很容易,而要真正掌握,还得自己去体验,在游泳中学会游泳,恋爱中学会恋爱。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

诗经将仲子全文带译文2023-08-27 02:19:15

诗经中的爱情的名句精选2023-08-14 02:50:56

东山诗经全文及翻译2023-08-17 01:45:08

惊蛰的祝福语大集合32条2023-08-20 07:44:55

诗经将仲子全文带译文2023-08-27 02:19:15

诗经中的爱情的名句精选2023-08-14 02:50:56

东山诗经全文及翻译2023-08-17 01:45:08

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章

热门排序