学文网

诗经小雅《信南山》

时间:2023-08-25 19:43:46 文/王明刚老师 古籍学文网www.xuewenya.com

诗经小雅《信南山》

  《信南山》

  原文:

  信彼南山,维禹甸之。畇畇原隰,曾孙田之。我疆我理,南东其亩。

  上天同云。雨雪雰雰,益之以霡霂。既优既渥,既沾既足。生我百谷。

  疆埸翼翼,黍稷彧彧。曾孙之穑,以为酒食。畀我尸宾,寿考万年。

  中田有庐,疆埸有瓜。是剥是菹,献之皇祖。曾孙寿考,受天之祜。

  祭以清酒,从以骍牡,享于祖考。执其鸾刀,以启其毛,取其血膋。

  是烝是享,苾苾芬芬。祀事孔明,先祖是皇。报以介福。万寿无疆。

  译文

  终南山山势绵延不断,这里是大禹所辟地盘。成片的原野平展整齐,后代子孙们在此垦田。划分地界又开掘沟渠,田陇纵横向四方伸展。

  冬日的阴云密布天上,那雪花坠落纷纷扬扬。再加上细雨溟溟濛濛,那水分如此丰沛足量,滋润大地并沾溉四方,让我们庄稼蓬勃生长。

  田地的疆界齐齐整整,小米高粱多茁壮茂盛。子孙们如今获得丰收,酒食用谷物制作而成。可奉献神尸款待宾朋,愿神灵保佑赐我长生。

  大田中间有居住房屋,田埂边长着瓜果菜蔬。削皮切块腌渍成咸菜,去奉献给伟大的先祖。他们的后代福寿无疆,都是依赖上天的佑护。

  祭坛上满杯清酒倾倒,再供奉公牛色红如枣,先祖灵前将祭品献好。操起缀有金铃的鸾刀,剥开牺牲公牛的皮毛,取出它的'鲜血和脂膏。

  于是进行冬祭献祭品,它们散发出阵阵芳馨。仪式庄重而有条不紊,列祖列宗们欣然驾临。愿赐以宏福万寿无疆,以此回报子孙的孝心。

  注释

  (1)信(shēn):即“伸”,延伸。南山:即终南山,在陕西西安南。

  (2)维:是。禹:大禹。甸:治理。

  (3)畇(yún):平整田地。畇畇,土地经垦辟后的平展整齐貌。原隰:泛指全部田地。原,广平或高平之地;隰(xí),低湿之地。

  (4)曾孙:后代子孙。朱熹《诗集传》:“曾,重也。自曾祖以至无穷,皆得称之也。”相当于《楚茨》中所称“孝孙”,故又作为主祭者之代称。田:垦治田地。

  (5)疆:田界,此处用作动词,划田界。理:田中的沟陇,此处亦用作动词。疆指划定大的田界,理则细分其地亩。

  (6)南东:用作动词,指将田陇开辟成南北向或东西向。

  (7)上天:冬季的天空。《尔雅·释天》:“冬曰上天。”同云:天空布满阴云,浑然一色。

  (8)雨雪:下雪,“雨”作动词,降落。雰雰:纷纷。

  (9)益:加上。霢霂(mài mù):小雨。

  (10)优:充足。渥:湿润。

  (11)沾:沾湿。

  (12)埸(yì):田界。翼翼:整齐貌。

  (13)彧(yù)彧:同“郁郁”,茂盛貌。

  (14)穑:收获庄稼。

  (15)畀(bì):给予。

  (16)庐:房屋。一说“芦”之假借,即芦菔,今称萝卜。

  (17)菹(zū):腌菜。

  (18)皇祖:先祖之美称。

  (19)祜(hù):福。

  (20)骍(xīn):赤黄色(栗色)的马或牛。牡:雄性兽,此指公牛。

  (21)鸾刀:带铃的刀。

  (22)膋(liáo):脂膏,此指牛油。

  (23)苾(bì):浓香。

推荐文章

四川高考排名125230左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:57:05

西南交通大学希望学院和北京农学院哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:53:13

广东高考排名249380左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:50:07

黑龙江高考排名20460左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:46:59

湖北高考排名115550左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-06-04 12:43:10

长春师范大学和广州大学哪个好 附对比和区别排名2024-06-04 12:39:13

诗经·颂·商颂·殷武2023-08-27 07:15:44

诗经经典语录及解释2023-08-27 11:18:19

诗经:江汉2023-08-27 06:11:57

诗经·国风·曹风·鸤鸠2023-08-26 20:20:29

诗经·颂·商颂·殷武2023-08-27 07:15:44

诗经经典语录及解释2023-08-27 11:18:19

诗经:江汉2023-08-27 06:11:57

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-08-11 09:17:03

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-08-21 23:02:28

寄内原文、翻译及赏析五篇2023-08-23 09:05:06

最新文章

热门排序